<

2 Corinthians, 4:18

>

2 Corinthians, 4:18

while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.


So we look not at the things which are seen, but at the things which are unseen; for the things which are visible are temporal [just brief and fleeting], but the things which are invisible are everlas


Since we consider and look not to the things that are seen but to the things that are unseen; for the things that are visible are temporal (brief and fleeting), but the things that are invisible are d


And we are contemplating, not the things that are seen, but the things that are unseen. For the things that are seen are temporal, whereas the things that are not seen are eternal.


So we do not focus on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.


We don’t focus on the things that can be seen but on the things that can’t be seen. The things that can be seen don’t last, but the things that can’t be seen are eternal.


We concentrate not on what is seen but on what is not seen, since things seen are temporary, but things not seen are eternal.


Things that are seen don't last forever, but things that are not seen are eternal. This is why we keep our minds on the things that cannot be seen.


Things that are seen don't last for ever, but things that are not seen are eternal. That's why we keep our minds on the things that cannot be seen.


Things that are seen don't last forever, but things that are not seen are eternal. This is why we keep our minds on the things that cannot be seen.


while we look not at the things that are seen, but at the things that are not seen; for the things that are seen are for a time, but those that are not seen eternal.


While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen, are temporal; but the things which are not seen, are eternal.


So we do not look at the things that we can see in this world. Instead, we look at the things that people cannot see. The things that we can see are only here for a short time. But the things that we


as we look not to the things that are seen but to the things that are unseen. For the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.


So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.


We don't concern ourselves with what can be seen, for we look forward to what can't be seen. What we see is temporary, but what we can't see is eternal.


We don’t look for things that can be seen but for things that can’t be seen. Things that can be seen are only temporary. But things that can’t be seen last forever.


While we looke not on the thinges which are seene, but on the things which are not seene: for the things which are seene, are temporall: but the things which are not seene, are eternall.


For we fix our attention, not on things that are seen, but on things that are unseen. What can be seen lasts only for a time, but what cannot be seen lasts for ever.




For we fix our attention, not on things that are seen, but on things that are unseen. What can be seen lasts only for a time, but what cannot be seen lasts forever.


For we fix our attention, not on things that are seen, but on things that are unseen. What can be seen lasts only for a time, but what cannot be seen lasts forever.


So we do not focus on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.



So we set our eyes not on what we see but on what we cannot see. What we see will last only a short time. But what we cannot see will last forever.



while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.



while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.


while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


because we are not looking at what is seen, but what is not seen. For what is seen is temporary, but what is not seen is eternal.


while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.



while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


We set our eyes not on what we see but on what we cannot see. What we see will last only a short time, but what we cannot see will last forever.


because we are not looking at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.


So we don’t spend all our time looking at what we can see. Instead, we look at what we can’t see. That’s because what can be seen lasts only a short time. But what can’t be seen will last forever.


So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.


So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.


while we do not look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporary, but the things which are not seen are eternal.


So we don’t look at the troubles we can see now; rather, we fix our gaze on things that cannot be seen. For the things we see now will soon be gone, but the things we cannot see will last forever.



because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.


because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


because we look not to the things that are seen but to the things that are unseen; for the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.


because we look not to the things that are seen but to the things that are unseen; for the things that are seen are transient, but the things that are unseen are eternal.


while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.


while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


So we’re not giving up. How could we! Even though on the outside it often looks like things are falling apart on us, on the inside, where God is making new life, not a day goes by without his unfoldin


While we continue to look not at the visible things but the invisible; for the things visible are zemanniyim (temporary) but the things invisible are for l'olamim.


We are not looking on what is seen, but on what is not seen. For what is seen passes away, but what is not seen is everlasting.


as we look not at what can be seen but at what cannot be seen. For what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal.


while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


while we don’t look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.


while that we behold not those things that be seen, but those [things] that be not seen. For those things that be seen, be but during for a short time [or temporal]; but those things that be not seen,


we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen [are] temporary, but the things not seen [are] age-during.


Hay que tomar continuamente en consideración el versículo 2 Corinthians, 4:18 de La Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo 2 Corinthians, 4:18? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Corinthians, 4:18 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 2 Corinthians, 4:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo 2 Corinthians, 4:18 siempre que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.