For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
For how can such a [weakened] servant of my lord talk with such [a being] as my lord? For now there remains no strength in me, nor has any breath been left in me.”
For how can my lord's servant [who is so feeble] talk with this my lord? For now no strength remains in me, nor is there any breath left in me.
And so, how can the servant of my lord speak with my lord? For no strength remains in me; and even my breathing is hindered."
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.”
So how can I, my lord’s servant, speak with you, my lord? Even now there’s no strength in me, and I can barely breathe.”
For how can this servant of my lord speak with my lord, when my strength and breath have failed me?”
I am merely your servant. How can I possibly speak with someone so powerful, when I am almost too weak to get my breath?”
I am merely your servant. How can I possibly speak with someone so powerful, when I am almost too weak to get my breath?”
I am merely your servant. How can I possibly speak with someone so powerful, when I am almost too weak to get my breath?”
And how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remaineth no strength in me, neither is there breath left in me.
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
I am your servant, sir. I am too weak to speak with you. It is difficult for me to breathe.’
How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”
How can I, your servant, speak with you, my lord? Now I have no strength, nor is any breath left in me.”
How can I, your servant, speak to you, my lord? I have no strength, and I can hardly breathe.”
How can I talk to you, sir? I have no strength left, and the wind has been knocked out of me.”
For howe can the seruant of this my Lord talke with my Lord being such one? for as for me, straight way there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
I am like a slave standing before his master. How can I talk to you? I have no strength or breath left in me.”
I am like a slave standing before his master. How can I talk to you? I have no strength or breath left in me.”
I am like a slave standing before his master. How can I talk to you? I have no strength or breath left in me.”
I am like a slave standing before his master. How can I talk to you? I have no strength or breath left in me.”
How can someone like me, your servant, speak with someone like you, my lord? Now I have no strength, and there is no breath in me.”
Sir, I am Daniel your servant. How can I talk with you? My strength is gone and it is hard for me to breathe.”
Master, I am Daniel your servant. How can I talk with you! My strength is gone, and it is hard for me to breathe.”
For how can the slave of my Lord talk with my Lord? for as for me, for in that instant I had no more strength in me, neither was there any breath left in me.
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
Now how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, right now no might stands within me, nor does any breath remain within me.”
So how am I, a servant of my lord to speak with you, my lord, and I just now have no strength in me?”
How can the servant of my lord talk with you, my lord? And as for me, there remains no strength in me now, nor is there any breath left in me.”
How can my lord’s servant speak with you, my lord? For now no strength or even breath is left in me.”
For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.”
For how can such a servant of my lord talk with such as my lord? As for me, there remains just now no strength in me, nor has any breath been left in me.”
Master, how can I, your servant, talk with you? My strength is gone, and it is hard for me to breathe.”
How, sir, am I able to speak with you? My strength is gone, and I am breathless.”
How can I talk with you? My strength is gone. In fact, I can hardly breathe.”
How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.”
How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe.’
For how can this servant of my lord talk with you, my lord? As for me, no strength remains in me now, nor is any breath left in me.”
How can someone like me, your servant, talk to you, my lord? My strength is gone, and I can hardly breathe.”
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, immediately there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
How can my lord's servant talk with my lord? For I am shaking, no strength remains in me, and no breath is left in me.”
How can my lord's servant talk with my lord? For I am shaking, no strength remains in me, and no breath is left in me.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
How can my lord's servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”
How can my lord's servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“While he was saying all this, I looked at the ground and said nothing. Then I was surprised by something like a human hand that touched my lips. I opened my mouth and started talking to the messenger
For how is the eved adoni here able to speak with such as adoni? For as for me, now no ko'ach remains in me, neither is there neshamah (breath) left in me.
“So how was this servant of my master able to speak with you, my master? As for me, no strength remains in me now, nor is any breath left in me.”
For how can this servant of my Lord speak with my Lord since no strength remains in me and no spirit is left in me?’
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me. There was no breath left in me.”
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me. There was no breath left in me.”
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me. There was no breath left in me.”
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? For as for me, immediately there remained no strength in me. There was no breath left in me.”
And how shall the servant of my Lord be able to speak with my Lord? nothing of strengths dwelled in me, but also my breath is closed betwixt, [or stopped].
And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me.
Es preciso tener siempre presente el versículo Daniel, 10:17 de La Sagrada Biblia de manera que podamos analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Daniel, 10:17? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Daniel, 10:17 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Daniel, 10:17 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Daniel, 10:17 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.