<

Daniel, 7:18

>

Daniel, 7:18

But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.


But the saints (believers) of the Most High [God] will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.’


But the saints of the Most High [God] shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever. [Rom. 8:17; I Pet. 2:9; Rev. 3:21.]


Yet it is the saints of the Most High God who will receive the kingdom, and they will hold the kingdom from this generation, and forever and ever."


But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess it forever, yes, forever and ever.’


but the holy ones of the Most High will receive the kingship. They will hold the kingship securely forever and always.”


But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess the kingdom forever, yes, forever and ever.’


But God Most High will give his kingdom to his chosen ones, and it will be theirs forever and ever.”


But God Most High will give his kingdom to his chosen ones, and it will be theirs for ever and ever.”


But God Most High will give his kingdom to his chosen ones, and it will be theirs forever and ever.”


But the saints of the most high places shall receive the kingdom, and they shall possess the kingdom for ever, even to the ages of ages.


In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made


But the holy people of the Most High God will receive authority to rule as kings. God's kingdom will belong to them for ever.”


But the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, forever and ever.’


But the saints of the Most High will receive the kingdom and possess it forever—yes, forever and ever.’


But those dedicated to the Most High will eventually receive the kingdom. They will possess the kingdom forever, for ever and ever.”


But the holy people of the Most High will take possession of the kingdom and keep it forever and ever.”


And they shall take the kingdome of the Saintes of the most High, and possesse the kingdome for euer, euen for euer and euer.


And the people of the Supreme God will receive royal power and keep it for ever and ever.”




And the people of the Supreme God will receive royal power and keep it forever and ever.”


And the people of the Supreme God will receive royal power and keep it forever and ever.”


But the holy ones of the Most High will receive the kingdom and possess it forever, yes, forever and ever.’





But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.



But the saints of the Most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.


But the saints of the Highest One will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.’


But the holy ones of the Most High will receive the kingdom, and they will take possession of the kingdom forever, forever and ever.’


But the saints of the Most High shall take the kingdom and possess the kingdom forever, even forever and ever.”



But the saints of the Highest One will receive the kingdom and take possession of the kingdom forever, for all ages to come.’


But the saints of the Highest One will receive the kingdom and possess the kingdom forever, for all ages to come.’


But the holy people who belong to the Most High God will receive the power to rule and will have the power to rule forever, from now on.’


The holy ones of the Most High will receive the kingdom and will take possession of the kingdom forever and ever.’


But the holy people of the Most High God will receive the kingdom. They will possess it forever. It will belong to them for ever and ever.’


But the holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever—yes, for ever and ever.’


But the holy people of the Most High will receive the kingdom and will possess it for ever – yes, for ever and ever.”


But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’


But in the end, the holy people of the Most High will be given the kingdom, and they will rule forever and ever.”



But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever—forever and ever.”


But the holy ones of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever—forever and ever.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, for ever and ever.’


But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, for ever and ever.’



But the saints of the Most High shall receive the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘These four huge animals,’ he said, ‘mean that four kingdoms will appear on earth. But eventually the holy people of the High God will be given the kingdom and have it ever after—yes, forever and eve


But the kedoshim Elyon (holy ones of the Most High) shall receive the Kingdom, and shall possess the Kingdom forever, even forever and ever.


Then the set-apart ones of the Most High shall receive the reign, and possess the reign forever, even forever and ever.’


But the kedoshim of the Most High will receive the kingdom and possess the kingdom forever—yes, forever and ever.’


But the saints of the Most High will receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’


But the saints of the Most High will receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’


But the holy ones of the Most High will receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’


But the holy ones of the Most High will receive the kingdom, and possess the kingdom forever, even forever and ever.’


Forsooth holy men shall take the realm of highest God, and they shall hold the realm, till into the world, and unto the world of worlds.


and receive the kingdom do the saints of the Most High, and they strengthen the kingdom unto the age, even unto the age of the ages.


Nos conviene tener continuamente presente el versículo Daniel, 7:18 de La Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Daniel, 7:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Daniel, 7:18 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Daniel, 7:18 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil acudir al versículo Daniel, 7:18 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.