In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, who kept the concubines: she came in unto the king no m
In the evening she would go in and the next morning she would return to the second harem, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch who was in charge of the concubines. She would not return to th
In the evening she went and next day she returned into the second harem in the custody of Shaashgaz, the king's eunuch who was in charge of the concubines. She came to the king no more unless the king
In the beginning, God created heaven and earth. But the earth was empty and unoccupied, and darknesses were over the face of the abyss; and so the Spirit of God was brought over the waters. And God sa
She would go in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the supervision of the king’s eunuch Shaashgaz, keeper of the concubines. She never went to the king again, unl
In the evening she would go in, and the next morning she would return to the second women’s house under the care of Shaashgaz. He was the king’s eunuch in charge of the secondary wives. She would neve
She would go in the evening, and on the following day she would return to another part of the harem’s house and be under the care of Sha‘ashgaz the king’s officer in charge of the concubines. She woul
In the evening she would go to the king, and the following morning she would go to the place where his wives stayed after being with him. There a man named Shaashgaz was in charge of the king's wives.
In the evening she would go to the king, and the following morning she would go to the place where his wives stayed after being with him. There a man named Shaashgaz was in charge of the king's wives.
In the evening she would go to the king, and the following morning she would go to the place where his wives stayed after being with him. There a man named Shaashgaz was in charge of the king's wives.
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, unto the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, keeper of the concubines. She came in to the king no
In the beginning God created heaven, and earth. And the earth was void and empty, and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved over the waters. And God said: Be light made
She would go to be with the king in the evening. She would stay with him during that night. In the morning, she went to a different part of the harem. That was where the king's slave wives lived. One
In the evening she would go in, and in the morning she would return to the second harem in custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who was in charge of the concubines. She would not go in to the king
She would go there in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not return to the king un
In the evening she would go, and in the morning she would return to a different harem under the supervision of Shaashgaz, who was the king's eunuch in charge of the concubines. She would not go back t
She would go in the evening and come back in the morning to the other quarters for women. There she would be in the care of the king’s eunuch Shaashgaz, the guardian of the concubines. She never went
In the euening she went, and on the morow she returned into the second house of the women vnder the hand of Shaashgaz the Kings eunuche, which kept the concubines: shee came in to the King no more, ex
She would go there in the evening, and the next morning she would be taken to another harem and put in the care of Shaashgaz, the eunuch in charge of the king's concubines. She would not go to the kin
She would go there in the evening, and the next morning she would be taken to another harem and put in the care of Shaashgaz, the eunuch in charge of the king's concubines. She would not go to the kin
She would go there in the evening, and the next morning she would be taken to another harem and put in the care of Shaashgaz, the eunuch in charge of the king's concubines. She would not go to the kin
She would go in the evening, and in the morning she would return to a second harem under the supervision of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She never went to the king again,
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Sha-ash´gaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king
In the evening she would go in, and in the morning she would return to the second harem, to the hand of Shaashgaz, the king’s eunuch who kept charge of the concubines. She would not again go in to the
In the evening she would go and in the morning she would return to the second harem under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch in charge of the concubines. She would not go back to the king unless
In the evening she went in, and in the morning she returned to the second harem in custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who was in charge of the concubines. She did not go in to the king again unl
In the evening she would enter and in the morning she would return to the second harem, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch who was in charge of the concubines. She would not go in to the k
In the evening she would go in and in the morning she would return to the second harem, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch who was in charge of the concubines. She would not again go in to
In the evening she would go to the king’s palace, and in the morning she would return to another part of the women’s quarters. There she would be placed under the care of Shaashgaz, the king’s eunuch
In the evening she went, and in the morning she returned to a separate part of the harem, to the authority of Shaashgaz the king’s eunuch who was overseeing the concubines. She would not go back to th
In the evening she would go there. In the morning she would leave. Then she would go to the special place where the king’s concubines stayed. She would be put under the control of Shaashgaz. He was th
In the evening she would go there and in the morning return to another part of the harem to the care of Shaashgaz, the king’s eunuch who was in charge of the concubines. She would not return to the ki
In the evening she would go there and in the morning return to another part of the harem to the care of Shaashgaz, the king’s eunuch who was in charge of the concubines. She would not return to the ki
In the evening she went, and in the morning she returned to the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch who kept the concubines. She would not go in to the king again
That evening she was taken to the king’s private rooms, and the next morning she was brought to the second harem, where the king’s wives lived. There she would be under the care of Shaashgaz, the king
In the evening she went in; then in the morning she came back to the second harem in custody of Shaashgaz, the king's eunuch, who was in charge of the concubines; she did not go in to the king again,
In the evening she went in; then in the morning she came back to the second harem in custody of Shaashgaz, the king's eunuch, who was in charge of the concubines; she did not go in to the king again,
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the evening she went, and in the morning she came back to the second harem in custody of Sha-ashgaz the king's eunuch who was in charge of the concubines; she did not go in to the king again, unles
In the evening she went, and in the morning she came back to the second harem in custody of Sha-ashgaz the king's eunuch who was in charge of the concubines; she did not go in to the king again, unles
In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king's chamberlain, which kept the concubines: she came in unto the king no
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Each girl’s turn came to go in to King Xerxes after she had completed the twelve months of prescribed beauty treatments—six months’ treatment with oil of myrrh followed by six months with perfumes and
Ba'erev (in the evening) she went, and ba'boker (in the morning) she returned to a Bais HaNashim Sheni (a second House of the Women, Harem) to the custody of Sha'ashgaz, Saris HaMelech, Shomer HaPilag
In the evening she went, and in the morning she returned to the second house of the women, into the hand of Sha‛ashgaz, the sovereign’s eunuch, guardian of the concubines. She would not come in to the
In the evening she would go, and in the morning she would return to the second women’s home under the supervision of Shaashgaz, the king’s eunuch, guardian of the concubines. She would not go back to
In the evening she went, and on the next day she returned into the second women’s house, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who kept the concubines. She came in to the king no more, unles
In the evening she went, and on the next day she returned into the second women’s house, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who kept the concubines. She came in to the king no more, unles
In the evening she went, and on the next day she returned into the second women’s house, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who kept the ...
In the evening she went, and on the next day she returned into the second women’s house, to the custody of Shaashgaz, the king’s eunuch, who kept the concubines. She came in to the king no more, unles
And she that had entered in the eventide, went out in the morrowtide; and from thence they were led forth into the second houses, that were under the hand of Shaashgaz, honest servant and chaste, that
in the evening she hath gone in, and in the morning she hath turned back unto the second house of the women, unto the hand of Shaashgaz eunuch of the king, keeper of the concubines; she cometh not in
Es conveniente tener constantemente presente el versículo Esther, 2:14 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Esther, 2:14? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Esther, 2:14 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Esther, 2:14 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Esther, 2:14 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.