and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense
the table [for the bread] and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the [golden] altar of incense
The table [of the showbread] and its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense
and the table and its vessels, the most pure lampstand with its vessels, and the altars of incense
the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense
the table and its equipment, the pure lampstand with all its equipment, the incense altar
the table and its utensils, the pure menorah and all its utensils, the incense altar
the sacred tent with its furnishings, the sacred chest with its place of mercy, the table with all that is on it, the lamp with its equipment, the incense altar, the altar for sacrifices with its equi
the sacred tent with its furnishings, the sacred chest with its place of mercy, the table with all that is on it, the lamp with its equipment, the incense altar, the altar for sacrifices with its equi
the sacred tent with its furnishings, the sacred chest with its place of mercy, the table with all that is on it, the lamp with its equipment, the incense altar, the altar for sacrifices with its equi
and the table and its utensils, and the pure lamp-stand and all its utensils, and the altar of incense
And the table and the vessels thereof, the most pure candlestick with the vessels thereof, and the altars of incense
Those things include: the special table with all its tools, the pure gold lampstand with all its tools, the altar for incense
the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense
the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense
the table with its equipment, the pure gold lampstand with all its equipment, the altar of incense
the table and the dishes, the pure ⌞gold⌟ lamp stand and all its utensils, the altar for incense
Also the Table and the instruments thereof, and the pure Candlesticke with all his instruments, and the Altar of perfume
the table and its equipment, the lampstand of pure gold and all its equipment, the altar for burning incense
the table and its equipment, the lampstand of pure gold and all its equipment, the altar for burning incense
the table and its equipment, the lampstand of pure gold and all its equipment, the altar for burning incense
the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense
the table and everything on it; the pure gold lampstand and everything used with it; the altar for burning incense
and the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense
and the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense
the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense
and the table and all its equipment, and the pure gold lampstand and all its equipment, and the incense altar
the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense
the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense
the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense
This includes the table and everything on it, the pure gold lampstand and everything with it, the altar of incense
the table with its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense
the table for the holy bread and its things the pure gold lampstand and everything used with it the altar for burning incense
the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense
the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense
the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense
the table and its utensils; the pure gold lampstand with all its accessories; the incense altar
the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense
the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense
the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense
and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Not only that, but I’ve given him Oholiab, son of Ahisamach of the tribe of Dan, to work with him. And to all who have an aptitude for crafts I’ve given the skills to make all the things I’ve command
and the table and its utensils, and the clean gold lampstand with all its utensils, and the slaughter-place of incense
the table and its utensils, the menorah of pure gold with all of its utensils, the altar of incense
the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense
the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense
the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense
the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense
also the board, and the vessels thereof, the cleanest candlestick with his vessels, and the altars of incense
and the table and its vessels, and the pure candlestick and all its vessels, and the altar of the perfume
Es conveniente tomar en todo momento en consideración el versículo Exodus, 31:8 de La Biblia con el fin de meditar acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Padre con el versículo Exodus, 31:8? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Exodus, 31:8 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Exodus, 31:8 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Exodus, 31:8 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.