And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
And I will scatter toward every wind all who are about him to help him, even all his bands; and I will draw out the sword after them.
And all who are around him, his guards and his companies, I will scatter into every wind. And I will unsheathe the sword after them.
I will also scatter all the attendants who surround him and all his troops to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.
As for all those who are in league with him, I will scatter his helpers and all his troops to the winds and let the sword loose after them.
I will scatter to every wind all who are in attendance on him to help him, along with all his troops; and I will pursue them with the sword.
His own officials and troops will scatter in every direction, and the LORD will track them down and put them to death.
His own officials and troops will scatter in every direction, and the LORD will track them down and put them to death.
His own officials and troops will scatter in every direction, and the LORD will track them down and put them to death.
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
And all that are about him, his guards and his troops, I will scatter into every wind: and I will draw out the sword after them.
I will cause all his officers and soldiers to run away in different directions. Then their enemies will chase after them, to kill them with their swords.
And I will scatter toward every wind all who are around him, his helpers and all his troops, and I will unsheathe the sword after them.
And I will scatter to every wind all the attendants around him and all his troops, and I will draw a sword to chase after them.
I'm going to scatter all his attendants and all his troops in every direction, and I will chase after them with a drawn sword.
I will scatter in every direction all those who are around him—his staff and all his troops. I will pursue them with my sword.
And I will scatter toward euerie winde all that are about him to helpe him, and all his garisons, and I will drawe out the sworde after them.
I will scatter in every direction all the members of his court and his advisers and bodyguard, and people will search for them to kill them.
I will scatter in every direction all the members of his court and his advisers and bodyguards, and people will search for them to kill them.
I will scatter in every direction all the members of his court and his advisers and bodyguards, and people will search for them to kill them.
I will also scatter all the attendants who surround him and all his troops to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
And I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
And all who are around him, his help and all of his troops I will scatter in every direction, and I will draw the sword behind them.
I will scatter toward every wind all who are about him, his helpers and all his troops. And I will draw out the sword after them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
All who are around the king—his helpers and all his army—I will scatter in every direction, and I will chase them with a sword.
All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
I will scatter to the winds all those around him. I will scatter his officials and all his troops. And I will chase them with a sword that is ready to strike them down.
I will scatter to the winds all those around him—his staff and all his troops—and I will pursue them with drawn sword.
I will scatter to the winds all those around him – his staff and all his troops – and I will pursue them with drawn sword.
I will scatter to every wind all who are around him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
I will scatter his servants and warriors to the four winds and send the sword after them.
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I will scatter toward every wind all who are round about him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword after them.
And I will scatter toward every wind all who are round about him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword after them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“The prince will put his bundle on his shoulders in the dark and leave. He’ll dig through the wall of the house, covering his face so he won’t have to look at the land he’ll never see again. But I’ll
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I will disperse toward every wind all that surround him to help him and all his troops. I will draw out the sword after them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And I shall scatter into each wind all men that be about him, his help, and his companies; and I shall draw out the sword after them.
‘And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them.
El versiculo Ezekiel, 12:14 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar constantemente en consideración de manera que podamos reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 12:14? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 12:14 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Ezekiel, 12:14 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Ezekiel, 12:14 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.