<

Ezekiel, 12:23

>

Ezekiel, 12:23

Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the fulfilment o


Therefore tell them, ‘Thus says the Lord GOD, “I will put an end to this proverb, and they will no longer use it as a proverb in Israel.” But say to them, “The days draw near as well as the fulfillmen


Tell them therefore, Thus says the Lord God: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel. But say to them, The days are at hand and the fulfillment of every


Therefore, say to them: Thus says the Lord God: I will cause this proverb to cease, and it shall no longer be a common saying in Israel. And tell them that the days are approaching, and the word of ev


Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: I will put a stop to this proverb, and they will not use it again in Israel.’ But say to them, ‘The days have arrived, as well as the fulfillmen


Therefore, say to them, The LORD God proclaims: I’ll put an end to this proverb! It will never again be uttered in Israel. Tell them instead: The days are coming soon for the fulfillment of every visi


Therefore tell them that Adonai ELOHIM says, ‘I will put an end to that proverb; never again will they use it as a proverb in Isra’el.’ Tell them, ‘The time has come for the fulfillment of every visio


Now tell the people that I, the LORD, am going to prove that saying wrong. No one will ever be able to use it again in Israel, because very soon everything I have said will come true!


Now tell the people that I, the LORD, am going to prove that saying wrong. No one will ever be able to use it again in Israel, because very soon everything I have said will come true!


Now tell the people that I, the LORD, am going to prove that saying wrong. No one will ever be able to use it again in Israel, because very soon everything I have said will come true!


Tell them therefore, Thus saith the Lord Jehovah: I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the accomplishme


Say to them therefore: Thus saith the Lord God: I will make this proverb to cease, neither shall it be any more a common saying in Israel: and tell them that the days are at hand, and the effect of ev


But you must say to them, “This is what the Almighty LORD says: I will soon stop you from saying the words of that proverb.” Instead, say to them “The time will soon be here when every vision will tru


Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall no more use it as a proverb in Israel.’ But say to them, The days are near, and the fulfillment of every


Therefore tell them that this is what the Lord GOD says: ‘I will put an end to this proverb, and in Israel they will no longer recite it.’ But say to them: ‘The days are at hand when every vision will


So tell them that this is what the Lord God says: ‘I will put a stop to this proverb. No one in Israel will quote it anymore.’ Instead tell them: The time is soon coming when every vision will come tr


“Tell the people, ‘This is what the Almighty LORD says: I will put a stop to the use of this proverb. You will no longer quote it in Israel.’ Instead, tell them, ‘The time is near when every vision wi


Tell them therefore, Thus sayeth the Lord God, I wil make this prouerbe to cease, and they shall no more vse it as a prouerbe in Israel: but say vnto them, The daies are at hand and the effect of euer


Now tell them what I, the Sovereign LORD, have to say about that. I will put an end to that proverb. It won't be repeated in Israel any more. Tell them instead: the time has come, and the predictions




Now tell them what I, the Sovereign LORD, have to say about that. I will put an end to that proverb. It won't be repeated in Israel any more. Tell them instead: The time has come, and the predictions


Now tell them what I, the Sovereign LORD, have to say about that. I will put an end to that proverb. It won't be repeated in Israel any more. Tell them instead: The time has come, and the predictions


Therefore say to them: This is what the Lord GOD says: I will put a stop to this proverb, and they will not use it again in Israel. But say to them: The days draw near, as well as the fulfillment of e





Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every



Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every


Therefore say to them, ‘Thus says Lord Yahweh, “I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But speak to them, “The days draw near as well as the fulfill


Therefore say to them, ‘Thus says the Lord Yahweh: “I will put an end to this proverb, and they will not quote it as a proverb again in Israel.” ’ But say to them, ‘The days are near, and also the wor


Tell them therefore, “Thus says the Lord GOD: I will make this proverb cease so that they shall no more use it as a proverb in Israel.” But say to them, The days are at hand and the effect of every vi


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: “I will put an end to this proverb so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But tell them, “The days are approaching as well


Therefore say to them, ‘Thus says the Lord GOD, “I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel.” But tell them, “The days draw near as well as the fulfillmen


So say to them, ‘This is what the Lord GOD says: I will make them stop saying this, and nobody in Israel will use this saying anymore.’ But tell them, ‘The time is near when every vision will come tru


Therefore tell them, ‘This is what the sovereign LORD says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be f


Tell them, ‘The LORD and King says, “I am going to put an end to this proverb. They will not use that saying in Israel anymore.” ’ Tell them, ‘The days are coming soon when every vision will come true


Say to them, ‘This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.’ Say to them, ‘The days are near when every vision will be ful


Say to them, “This is what the Sovereign LORD says: I am going to put an end to this proverb, and they will no longer quote it in Israel.” Say to them, “The days are near when every vision will be ful


Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: “I will lay this proverb to rest, and they shall no more use it as a proverb in Israel.” ’ But say to them, ‘ “The days are at hand, and the fulfillment o


Tell the people, ‘This is what the Sovereign LORD says: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it.’ Now give them this new proverb to replace the old one: ‘The time has come



Tell them therefore, “Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel.” But say to them, The days are near, and the fulfillment of every


Tell them therefore, “Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall use it no more as a proverb in Israel.” But say to them, The days are near, and the fulfillment of every


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall no more use it as a proverb in Israel.’ But say to them, The days are at hand, and the fulfilment of eve


Tell them therefore, ‘Thus says the Lord GOD: I will put an end to this proverb, and they shall no more use it as a proverb in Israel.’ But say to them, The days are at hand, and the fulfilment of eve


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every v


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“Tell them, ‘GOD, the Master, says, This proverb’s going to have a short life!’ “Tell them, ‘Time’s about up. Every warning is about to come true. False alarms and easygoing preaching are a thing of t



“Therefore say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “I shall make this proverb to cease, so that they no longer use it as a proverb in Yisra’ĕl.” But say to them, “The days have drawn near, as well as


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Tell them therefore, ‘The Lord GOD says: “I will make this proverb to cease, and they will no more use it as a proverb in Israel;”’ but tell them, ‘“The days are at hand, and the fulfilment of every v


Therefore say thou to them, The Lord God saith these things, I shall make this proverb to cease, and it shall no more be said commonly in Israel; and speak thou to them, that the days have nighed, and


therefore say unto them: Thus said the Lord JEHOVAH: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath e


Debemos tener constantemente presente el versículo Ezekiel, 12:23 de La Sagrada Biblia para meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 12:23? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 12:23 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Ezekiel, 12:23 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Ezekiel, 12:23 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.