<

Ezekiel, 24:8

>

Ezekiel, 24:8

That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.


That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood [guilt for her children sacrificed to Molech] on the bare rock, That it may not be covered.”


That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood [guilt for her children sacrificed to Molech] upon the bare rock, that it would not be covered.


So shall I bring my indignation over her, and take my vengeance. I have presented her blood upon the smoothest rock, so that it would not be covered.


In order to stir up wrath and take vengeance, I have put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.


In order to arouse wrath, to guarantee vengeance, I will spread her blood on a bare rock, never to be covered.


So in order to rouse my fury and excite my vengeance, I have fixed her blood there on the bare rock, where it will not be covered.’


But I have seen that blood, and it cries out for me to take revenge.


But I have seen that blood, and it cries out for me to take revenge.


But I have seen that blood, and it cries out for me to take revenge.


That it might cause fury to come up to execute vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.


And that I might bring my indignation upon her and take my vengeance, I have shed her blood upon the smooth rock, that it should not be covered.


I have put the blood on the rocks where everyone can see it. Nothing will be able to hide it. When I see it, I am very angry. I will punish the people of that city as they deserve.


To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.


In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.’


In my anger and to punish, I have spilled her blood openly on bare rock, so it wouldn't be covered up.


In order to stir up my fury so that I would pay that city back, I put the blood of its victims on a bare rock. Now that blood can’t be covered.


That it might cause wrath to arise, and take vengeance: euen I haue set her blood vpon an high rocke that it should not be couered.


I have left the blood there, where it cannot be hidden, where it demands angry revenge.”




I have left the blood there, where it cannot be hidden, where it demands angry revenge.”


I have left the blood there, where it cannot be hidden, where it demands angry revenge.”


In order to stir up wrath and take vengeance, I have put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.





that it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.



that it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.


“That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered.”


To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, so that it may not be covered.”


That it may cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it may not be covered.



“So that it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, So that it will not be covered.”


That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered.”


To stir up my anger and revenge, I put the blood she spilled on the bare rock so it will not be covered.


To arouse anger, to take vengeance, I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.


So I put their blood on the bare rock. I did not want it to be covered up. I poured out my great anger on them. I paid them back.”


To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.


To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.


That it may raise up fury and take vengeance, I have set her blood on top of a rock, That it may not be covered.”


So I will splash her blood on a rock for all to see, an expression of my anger and vengeance against her.



To rouse my wrath, to take vengeance, I have placed the blood she shed on a bare rock, so that it may not be covered.


To rouse my wrath, to take vengeance, I have placed the blood she shed on a bare rock, so that it may not be covered.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.


To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.



That it might cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“‘The blood from murders has stained the whole city; Blood runs bold on the street stones, with no one bothering to wash it off— Blood out in the open to public view to provoke my wrath, to trigger my


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“To stir up wrath and take vengeance, I have set her blood on a shining rock, so that it would not be covered.”


So it stirs up wrath for taking vengeance. I have put her blood on the bare rock, that it may not be covered.”


That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.”


That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.”


that I should bring in mine indignation, and avenge by vengeance; I gave the blood thereof on a full clear stone, that it should not be covered.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Deberíamos tomar siempre en cuenta el versículo Ezekiel, 24:8 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 24:8? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 24:8 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Ezekiel, 24:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Ezekiel, 24:8 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.