<

Ezekiel, 46:24

>

Ezekiel, 46:24

Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.


Then he said to me, “These are the kitchens of the cooks, where the ministers (Levites) of the temple shall boil (cook) the sacrifices of the people.”


Then said he to me, These are the kitchens of those who do the boiling, where the ministers [the Levites] of the temple shall boil the sacrifices of the people.


And he said to me: "This is the house of the kitchens, in which the ministers of the house of the Lord will cook the victims of the people."


He said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the people’s sacrifices.”


He said to me, “These are the kitchens where those who minister in the temple cook the people’s sacrifices.”


He said to me, “These are the stoves where those serving in the house will boil the people’s sacrifices.”


The man said, “These are the kitchens where the temple workers will boil the meat that worshipers offer as sacrifices.”


The man said, “These are the kitchens where the temple workers will boil the meat that worshippers offer as sacrifices.”


The man said, “These are the kitchens where the temple workers will boil the meat that worshipers offer as sacrifices.”


And he said unto me, These are the boiling-houses, where those who do the service of the house shall boil the sacrifice of the people.


And he said to me: This is the house of the kitchens wherein the ministers of the house of the Lord shall boil the victims of the people.


The man said to me, ‘The temple servants will use these kitchens to cook meat that the people bring for sacrifices.’


Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”


And he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the sacrifices offered by the people.”


He told me, “These are the kitchens where those who serve in the Temple will cook the people's sacrificial offerings.”


Then the man said to me, “These are the kitchens where the temple servants must boil the people’s sacrifices.”


Then said he vnto me, This is the kitchin where the ministers of the house shall seethe the sacrifice of the people.


The man told me, “These are the kitchens where the temple servants are to boil the sacrifices the people offer.”




The man told me, “These are the kitchens where the Temple servants are to boil the sacrifices the people offer.”


The man told me, “These are the kitchens where the Temple servants are to boil the sacrifices the people offer.”


He said to me: “These are the kitchens where those who minister at the temple will cook the people’s sacrifices.”





Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.



Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.


Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people.”


And he said to me, “These are the houses for cooking, where the ones serving the temple shall cook the sacrifices of the people.”


Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people.”



Then he said to me, “These are the cooking places where the ministers of the house shall cook the sacrifices of the people.”


Then he said to me, “These are the boiling places where the ministers of the house shall boil the sacrifices of the people.”


The man said to me, “These are the kitchens where those who work in the Temple will boil the sacrifices offered by the people.”


Then he said to me, “These are the houses for boiling, where the ministers of the temple boil the sacrifices of the people.”


The man said to me, “These are the kitchens. Those who serve at the temple must cook the people’s sacrifices here.”


He said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.”


He said to me, ‘These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people.’


And he said to me, “These are the kitchens where the ministers of the temple shall boil the sacrifices of the people.”


The man said to me, “These are the kitchens to be used by the Temple assistants to boil the sacrifices offered by the people.”



Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”


Then he said to me, “These are the kitchens where those who serve at the temple shall boil the sacrifices of the people.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”


Then he said to me, “These are the kitchens where those who minister at the temple shall boil the sacrifices of the people.”



Then said he unto me, These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


He said, “These are the kitchens where those who serve in the Temple will cook the sacrifices of the people.”


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And he said to me, “These are the kitchens where the attendants of the House cook the slaughterings of the people.”


He said to me, “These are the boiling places where the ministers of the House will boil the sacrifices of the people.”


Then he said to me, “These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”


Then he said to me, “These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”


Then he said to me, “These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”


Then he said to me, “These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”


And he said to me, This is the house of kitchens, in which the ministers of the house of the Lord shall seethe the sacrifice of the people.


And he saith unto me, ‘These [are] the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.’


El versiculo Ezekiel, 46:24 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo Ezekiel, 46:24? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 46:24 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Ezekiel, 46:24 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente servirse del versículo Ezekiel, 46:24 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.