slay utterly the old man, the young man and the virgin, and little children and women; but come not near any man upon whom is the mark: and begin at my sanctuary. Then they began at the old men that w
Utterly slay old men, young men, maidens, little children, and women; but do not touch or go near anyone on whom is the mark. Begin at My sanctuary.” So they began with the old men who were in front o
Slay outright the elderly, the young man and the virgin, the infant and the women; but do not touch or go near anyone on whom is the mark. Begin at My sanctuary. So they began with the old men who wer
Kill, even to utter destruction, old men, young men, and virgins, little ones, and women. But all upon whom see the Tau, you shall not kill. And begin from my sanctuary." Therefore, they began with th
Slaughter the old men, the young men and women, as well as the children and older women, but do not come near anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were in
Kill them all, old men, young men and women, babies and mothers. Only don’t touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary. So they began with the men, the elders in front of the temple.
Kill old men, young men, girls, little children, women — slaughter them all! But don’t go near anyone with the mark. Begin at my sanctuary.” They began with the leaders in front of the house.
He turned to the other six men and said, “Follow him and put to death everyone who doesn't have a mark on their forehead. Show no mercy or pity! Kill men and women, parents and children. Begin here at
He turned to the other six men and said, “Follow him and put to death everyone who doesn't have a mark on their forehead. Show no mercy or pity! Kill men and women, parents and children. Begin here at
He turned to the other six men and said, “Follow him and put to death everyone who doesn't have a mark on their forehead. Show no mercy or pity! Kill men and women, parents and children. Begin here at
Slay utterly the old man, the young man, and the maiden, and little children, and women; but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the elders who w
Utterly destroy old and young, maidens, children and women: but upon whomsoever you shall see Thau, kill him not. And begin ye at my sanctuary. So they began at the ancient men who were before the hou
Kill the old men, young men and girls. Kill the women and the children. Destroy them all! But do not touch anyone who has the mark on their head.’ So the men started to kill. The first people that the
Kill old men outright, young men and maidens, little children and women, but touch no one on whom is the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were before the house.
Slaughter the old men, the young men and maidens, the women and children; but do not go near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the temp
Kill the old men, the young men and girls, the women and children, but do not go anywhere near those who have the mark. Start at my sanctuary.” So they started by killing the elders who were in front
Kill old men, young men, old women, young women, and children. But don’t come near anyone who has a mark on him. Start with my holy place.” So they started with the old men in front of the temple.
Destroy vtterly the old, and the yong, and the maides, and the children, and the women, but touch no man, vpon whome is the marke, and begin at my Sanctuarie. Then they began at the Ancient men, which
Kill the old men, young men, young women, mothers, and children. But don't touch anyone who has the mark on his forehead. Start here at my Temple.” So they began with the leaders who were standing the
Kill the old men, young men, young women, mothers, and children. But don't touch anyone who has the mark on his forehead. Start here at my Temple.” So they began with the leaders who were standing the
Kill the old men, young men, young women, mothers, and children. But don't touch anyone who has the mark on his forehead. Start here at my Temple.” So they began with the leaders who were standing the
Slaughter the old men, the young men and women, as well as the older women and little children, but do not come near anyone who has the mark. Now begin at My sanctuary.” So they began with the elders
slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before
slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before
Kill to utter destruction old men, chosen men, virgins, little ones, and women, but do not touch any man on whom is the mark; and you shall start from My sanctuary.” So they started with the elders wh
You must kill totally old man, young man and young woman, and little children and women, but concerning every man with the mark on him you must not approach; and from my sanctuary you must begin.” And
Utterly slay old and young, both maidens and little children, and women. But do not touch any man on whom is the mark. And begin at My sanctuary.” Then they began with the elders who were before the t
Utterly kill old men, young men, female virgins, little children, and women, but do not touch any person on whom is the mark; and you shall start from My sanctuary.” So they started with the elders wh
Utterly slay old men, young men, maidens, little children, and women, but do not touch any man on whom is the mark; and you shall start from My sanctuary.” So they started with the elders who were bef
Kill and destroy old men, young men and women, little children, and older women, but don’t touch any who have the mark on them. Start at my Temple.” So they started with the elders who were in front o
Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of th
Kill the old men and women, the young men and women, and the children. But do not touch anyone who has the mark. Start at my temple.” So they began with the old men who were in front of the temple.
Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.” So they began with the old men who were in front of the temp
Slaughter the old men, the young men and women, the mothers and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary.’ So they began with the old men who were in front of the temp
Utterly slay old and young men, maidens and little children and women; but do not come near anyone on whom is the mark; and begin at My sanctuary.” So they began with the elders who were before the te
Kill them all—old and young, girls and women and little children. But do not touch anyone with the mark. Begin right here at the Temple.” So they began by killing the seventy leaders.
Cut down old men, young men and young women, little children and women, but touch no one who has the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were in front of the house.
Cut down old men, young men and young women, little children and women, but touch no one who has the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were in front of the house.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
slay old men outright, young men and maidens, little children and women, but touch no one upon whom is the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were before the house.
slay old men outright, young men and maidens, little children and women, but touch no one upon whom is the mark. And begin at my sanctuary.” So they began with the elders who were before the house.
slay utterly the old man, the young man and the maiden, and little children and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men wh
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I listened as he went on to address the executioners: “Follow him through the city and kill. Feel sorry for no one. Show no compassion. Kill old men and women, young men and women, mothers and childre
Slay utterly zaken (old man) and bochur (young man), betulah, little children, and nashim; but come not near any ish upon whom is the TAV; and begin at My Mikdash. Then they began with the anashim haz
“Kill to destruction old, young men, maidens and children and women, but do not come near anyone upon whom is the mark, and begin at My set-apart place.” So they began with the elders who were in fron
kill off old men, young men and girls, little children and women. But touch no one who has the mark. Begin at My Sanctuary.” Then they began with the ...
Kill utterly the old man, the young man, the virgin, little children and women; but don’t come near any man on whom is the mark. Begin at my sanctuary.” Then they began at the old men who were before
Kill utterly the old man, the young man, the virgin, little children and women; but don’t come near any man on whom is the mark. Begin at my sanctuary.” Then they began at the old men who were before
Kill utterly the old man, the young man, the virgin, little children and women; but don’t come near any man on whom is the mark. Begin at my sanctuary.” Then they began at the old men who were before
Kill utterly the old man, the young man, the virgin, little children and women; but don’t come near any man on whom is the mark. Begin at my sanctuary.” Then they began at the old men who were before
Slay ye till to death, an eld [or old] man, a young man, and a virgin, a little child, and women; but slay ye not any man, on whom ye see Tau; and begin ye at my saintuary. There-fore they began at th
aged, young man, and virgin, and infant, and women, ye do slay — to destruction; and against any man on whom [is] the mark ye do not go nigh, and from My sanctuary ye begin.’
Deberíamos tomar continuamente en consideración el versículo Ezekiel, 9:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 9:6? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 9:6 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Ezekiel, 9:6 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Ezekiel, 9:6 todas las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.