<

Genesis, 36:8

>

Genesis, 36:8

And Esau dwelt in mount Seir: Esau is Edom.


So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.


So Esau dwelt in the hill country of Seir; Esau is Edom.


And Esau lived at mount Seir: he is Edom.


So Esau (that is, Edom) lived in the mountains of Seir.


So Esau, that is, Edom, lived in the mountains of Seir.


So ‘Esav lived in the hill-country of Se‘ir. (‘Esav is Edom.)


That's why Esau made his home in the hill country of Seir.


That's why Esau made his home in the hill country of Seir.


That's why Esau made his home in the hill country of Seir.


Thus Esau dwelt in mount Seir; Esau is Edom.


And Esau dwelt in mount Seir: he is Edom.


So Esau went to live in the hills of Seir. He was also called Edom.


So Esau settled in the hill country of Seir. (Esau is Edom.)


So Esau (that is, Edom) settled in the area of Mount Seir.


Esau settled down in the hill country of Seir.


So Esau, who was also known as Edom, lived in the mountains of Seir.


Therefore dwelt Esau in mount Seir: this Esau is Edom.


So Esau lived in the hill country of Edom.


So Esau lived in the hill country of Edom.



So Esau lived in the hill country of Edom.


So Esau lived in the hill country of Edom.


So Esau (that is, Edom) lived in the mountains of Seir.



So Esau lived in the mountains of Edom. (Esau is also named Edom.)



Thus dwelt Esau in mount Seir: Esau is Edom.



Thus dwelt Esau in mount Se´ir: Esau is Edom.


So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.


So Esau dwelled in the hill country of Seir (Esau, that is Edom).


So Esau settled in the hill country of Seir. Esau is Edom.


So Esau settled in the highlands of Seir. (Esau is Edom.)


So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.


So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.


So Esau lived in the mountains of Edom. (Esau is also named Edom.)


So Esau (also known as Edom) lived in the hill country of Seir.


So Esau made his home in the hill country of Seir. Esau was also called Edom.


So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.


So Esau (that is, Edom) settled in the hill country of Seir.


So Esau dwelt in Mount Seir. Esau is Edom.


So Esau (also known as Edom) settled in the hill country of Seir.



So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.


So Esau settled in the hill country of Seir; Esau is Edom.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


So Esau dwelt in the hill country of Seir; Esau is Edom.


So Esau dwelt in the hill country of Seir; Esau is Edom.



And Esau dwelt in mount Seir: Esau is Edom.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Esau gathered up his wives, sons and daughters, and everybody in his household, along with all his livestock—all the animals and possessions he had go...


Thus dwelt Esav in har Se'ir; Esav is Edom.


So Ěsaw dwelt in Mount Sĕ‛ir. Ěsaw is Eḏom.


So Esau lived in Mount Seir (Esau is Edom).


Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.


Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.


Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.


Esau lived in the hill country of Seir. Esau is Edom.


And Esau dwelled in the hill of Seir; he is Edom.


and Esau dwelleth in mount Seir: Esau is Edom.


Debemos tomar continuamente en consideración el versículo Genesis, 36:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de reflexionar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Genesis, 36:8? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 36:8 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Genesis, 36:8 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Genesis, 36:8 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestras almas.