And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Ham, the father of Canaan, saw [by accident] the nakedness of his father, and [to his father’s shame] told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, glanced at and saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
Because of this, when Ham, the father of Canaan, had indeed seen the privates of his father to be naked, he reported it to his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
Ham, Canaan’s father, saw his father naked and told his two brothers who were outside.
Ham, the father of Kena‘an, saw his father shamefully exposed, went out and told his two brothers.
Ham entered the tent and saw him naked, then went back outside and told his brothers.
Ham entered the tent and saw him naked, then went back outside and told his brothers.
Ham entered the tent and saw him naked, then went back outside and told his brothers.
And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
Which when Cham the father of Chaanan had seen, to wit, that his father's nakedness was uncovered, he told it to his two brethren without.
Canaan's father, Ham, saw that Noah was not wearing any clothes. He went out of the tent. He told his two brothers what he had seen.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw his father's private parts and went and told his two brothers who were outside.
Ham, father of Canaan, saw his father naked. So he went outside and told his two brothers.
And when Ham the father of Canaan sawe the nakednesse of his father, he tolde his two brethren without.
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, looked at his naked father. Ham told his brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
Then Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and he told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness, and he told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, looked at his naked father and told his brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers who were outside.
Ham saw his father naked. Then Ham, the father of Canaan, went outside and told his two brothers.
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw his father naked and told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked and went outside and told his brothers.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham (Canaan’s father) went into the tent and saw his naked father. Ham didn’t respect his father, so he went outside and told his brothers what happen...
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Noah, a farmer, was the first to plant a vineyard. He drank from its wine, got drunk and passed out, naked in his tent. Ham, the father of Canaan, saw...
And Ḥam, the father of Kena‛an, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Then Ham, Canaan’s father, saw his father’s private parts and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
And when Ham, the father of Canaan, had seen this thing, that is, that the shameful members of his father were made naked, he told his two brethren withoutforth.
And Ham, father of Canaan, seeth the nakedness of his father, and declareth to his two brethren without.
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Genesis, 9:22 de La Biblia con la finalidad de reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 9:22? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 9:22 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Genesis, 9:22 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es útil servirse del versículo Genesis, 9:22 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.