As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they that lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
O My people! Children are their oppressors, And women rule over them. O My people! Your leaders lead you astray And confuse (destroy, swallow up) the direction of your paths.
As for My people, children are their oppressors, and women rule over them. O My people, your leaders cause you to err, and they confuse (destroy and swallow up) the course of your paths.
As for my people, their oppressors have despoiled them, and women have ruled over them. My people, who call you blessed, the same are deceiving you and disrupting the path of your steps.
Youths oppress my people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths.
As for my people—oppressors strip them and swindlers rule them. My people—your leaders mislead you and confuse your paths.
My people — children oppress them, and women are ruling over them. My people! Your guides lead you astray and obliterate the paths you should follow.
Though you are God's people, you are ruled and abused by women and children. You are confused by leaders who guide you down the wrong path.
Though you are God's people, you are ruled and abused by women and children. You are confused by leaders who guide you down the wrong path.
Though you are God's people, you are ruled and abused by women and children. You are confused by leaders who guide you down the wrong path.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead thee, and destroy the way of thy paths.
As for my people, their oppressors have stripped them, and women have ruled over them. O my people, they that call thee blessed, the same deceive thee and destroy the way of thy steps.
Now children are cruel to my people and women rule over them. My people, your leaders lead you in the wrong direction. They cannot show you what is right.
My people—infants are their oppressors, and women rule over them. O my people, your guides mislead you and they have swallowed up the course of your paths.
Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.
Leaders who act in childish ways mistreat my people; women rule over them. My people, your leaders are misleading you, confusing you about which way to go.
“Children will oppress my people. Women will rule them. My people, your guides mislead you, and you don’t know which way to go.”
Children are extortioners of my people, and women haue rule ouer them: O my people, they that leade thee, cause thee to erre, and destroy the way of thy paths.
Moneylenders oppress my people, and their creditors cheat them. My people, your leaders are misleading you, so that you do not know which way to turn.
Moneylenders oppress my people, and their creditors cheat them. My people, your leaders are misleading you, so that you do not know which way to turn.
Moneylenders oppress my people, and their creditors cheat them. My people, your leaders are misleading you, so that you do not know which way to turn.
Youths oppress My people, and women rule over them. My people, your leaders mislead you; they confuse the direction of your paths.
Children treat my people cruelly. Women rule over them. My people, your guides lead you in the wrong way. They turn you away from what is right.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
O My people! Their taskmasters are infants, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And swallow up the way of your paths.
My people—children are their oppressors, and women rule over them. My people, your leaders are misleading you, and they confuse the course of your paths.
As for My people, children are their oppressors, and women rule over them. O My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
My people! Their oppressors treat them violently, And women rule over them. My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.
O My people! Their oppressors are children, And women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray And confuse the direction of your paths.
Children treat my people cruelly, and women rule over them. My people, your guides lead you in the wrong way and turn you away from what is right.
Oppressors treat my people cruelly; creditors rule over them. My people’s leaders mislead them; they give you confusing directions.
Those who are young treat my people badly. Women rule over them. My people, your leaders have taken you down the wrong path. They have turned you away from the right path.
Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
As for My people, children are their oppressors, And women rule over them. O My people! Those who lead you cause you to err, And destroy the way of your paths.”
Childish leaders oppress my people, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you; they send you down the wrong road.
My people—children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.
My people—children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
My people—children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.
My people—children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Skinny kids terrorize my people. Silly girls bully them around. My dear people! Your leaders are taking you down a blind alley. They’re sending you off on a wild-goose chase.”
“My people! Youths exert pressure on them, and women rule over them. O My people! Your leaders lead you astray, and swallow the way of your paths.”
My people! Children are their oppressors and women rule over them. My people! Your guides mislead you and destroy the way of your paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your...
The wrongful askers of my people robbed it, and women were lords thereof. My people, they that say thee blessed, deceive thee, and destroy the way of ...
My people — its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people — thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
El versiculo Isaiah, 3:12 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tener continuamente presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 3:12? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 3:12 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Isaiah, 3:12 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo Isaiah, 3:12 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.