<

Isaiah, 50:11

>

Isaiah, 50:11

Behold, all ye that kindle a fire, that gird yourselves about with firebrands; walk ye in the flame of your fire, and among the brands that ye have kindled. This shall ye have of my hand; ye shall lie


Listen carefully, all you who kindle your own fire [devising your own man-made plan of salvation], Who surround yourselves with torches, Walk by the light of your [self-made] fire And among the torche


Behold, all you [enemies of your own selves] who attempt to kindle your own fires [and work out your own plans of salvation], who surround and gird yourselves with momentary sparks, darts, and firebra


Behold, all you who kindle a fire, wrapped in flames: walk in the light of your fire and in the flames that you have kindled. This has been done to you by my hand. You will sleep in anguish.


Look, all you who kindle a fire, who encircle yourselves with torches; walk in the light of your fire and of the torches you have lit! This is what you’ll get from my hand: you will lie down in a plac


Look! All of you are kindling fire, igniting torches. Walk by the light of your fire, by the torches you have ignited. This is what will happen to you by my hand: you will lie down in grief.


But all of you who are lighting fires and arming yourselves with firebrands: go, walk in the flame of your own fire, among the firebrands you lit! From my hands this [fate] awaits you: you will lie do


Go ahead and walk in the light of the fires you have set. But with his own hand, the LORD will punish you and make you suffer.


Go ahead and walk in the light of the fires you have lit. But with his own hand, the LORD will punish you and make you suffer.


Go ahead and walk in the light of the fires you have set. But with his own hand, the LORD will punish you and make you suffer.


Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and among the sparks that ye have kindled. This shall ye have of my hand: ye shall lie dow


Behold, all you that kindle a fire, encompassed with flames, walk in the light of your fire and in the flames which you have kindled. This is done to you by my hand: you shall sleep in sorrows.


But no! You have lit your own fires. You have burned branches to give yourselves light. So now you must walk in the light of the fires that you have lit. And this is what I will do for you: I will pun


Behold, all you who kindle a fire, who equip yourselves with burning torches! Walk by the light of your fire, and by the torches that you have kindled! This you have from my hand: you shall lie down i


Behold, all you who kindle a fire, who array yourselves with firebrands, walk in the light of your fire and of the firebrands you have lit! This is what you will receive from My hand: You will lie dow


Beware all you who start a fire, who pick up blazing torches! Go ahead, walk in the light of your own fire and of the torches you yourselves have set alight! This is what you will receive from me: You


But all of you light fires and arm yourselves with flaming torches. So walk in your own light and among the torches you have lit. This is what you will receive from me: You will be tormented.


Beholde, all you kindle a fire, and are compassed about with sparkes: walke in the light of your fire, and in the sparkes that ye haue kindled. This shall ye haue of mine hand: ye shall lye downe in s


All of you that plot to destroy others will be destroyed by your own plots. The LORD himself will make this happen; you will suffer a miserable fate.




All of you that plot to destroy others will be destroyed by your own plots. The LORD himself will make this happen; you will suffer a miserable fate.


All of you that plot to destroy others will be destroyed by your own plots. The LORD himself will make this happen; you will suffer a miserable fate.


Look, all you who kindle a fire, who encircle yourselves with firebrands; walk in the light of your fire and in the firebrands you have lit! This is what you’ll get from My hand: you will lie down in





Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down



Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down


Behold, all you who kindle a fire, Who gird yourselves with firebrands, Walk in the light of your fire And among the brands you have set ablaze. This you will have from My hand: You will lie down in t


Look! All of you are kindlers of fire, who gird yourselves with flaming arrows. Walk in the light of your fire, and among the flaming arrows you have kindled! You shall have this from my hand: you sha


But now, all you who kindle a fire, who encompass yourselves with sparks: Walk in the light of your fire and among the sparks that you have ignited. This you shall have from My hand: You shall lie dow



Behold, all you who kindle a fire, Who encircle yourselves with flaming arrows, Walk in the light of your fire And among the flaming arrows you have set ablaze. This you will have from My hand: You wi


Behold, all you who kindle a fire, Who encircle yourselves with firebrands, Walk in the light of your fire And among the brands you have set ablaze. This you will have from My hand: You will lie down


But instead, some of you want to light your own fires and make your own light. So, go, walk in the light of your fires, and trust your own light to guide you. But this is what you will receive from me


Look, all of you who start a fire and who equip yourselves with flaming arrows, walk in the light of the fire you started and among the flaming arrows you ignited! This is what you will receive from m


But all you sinners who light fires should go ahead and walk in their light. You who carry flaming torches should walk in their light. Here’s what I’m going to do to you. I’ll make you lie down in gre


But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: Y


But now, all you who light fires and provide yourselves with flaming torches, go, walk in the light of your fires and of the torches you have set ablaze. This is what you shall receive from my hand: y


Look, all you who kindle a fire, Who encircle yourselves with sparks: Walk in the light of your fire and in the sparks you have kindled— This you shall have from My hand: You shall lie down in torment


But watch out, you who live in your own light and warm yourselves by your own fires. This is the reward you will receive from me: You will soon fall down in great torment.



But all of you are kindlers of fire, lighters of firebrands. Walk in the flame of your fire, and among the brands that you have kindled! This is what you shall have from my hand: you shall lie down in


But all of you are kindlers of fire, lighters of firebrands. Walk in the flame of your fire, and among the brands that you have kindled! This is what you shall have from my hand: you shall lie down in


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Behold, all you who kindle a fire, who set brands alight! Walk by the light of your fire, and by the brands which you have kindled! This shall you have from my hand: you shall lie down in torment.


Behold, all you who kindle a fire, who set brands alight! Walk by the light of your fire, and by the brands which you have kindled! This shall you hav...


Behold, all ye that kindle a fire, that gird yourselves about with firebrands: walk ye in the flame of your fire, and among the brands that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall l


Behold, all ye that kindle a fire, that gird yourselves about with firebrands: walk ye in the flame of your fire, and among the brands that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall l


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Who out there fears GOD, actually listens to the voice of his servant? For anyone out there who doesn’t know where you’re going, anyone groping in the dark, Here’s what: Trust in GOD. Lean on your God



See, all you who light a fire, girding on burning arrows: walk in the light of your fire and in the burning arrows you have lit. From My hand you shall have this: you shall lie down in grief!


“Behold, all you who kindle a fire, encircling yourselves with firebrands. Walk in the light of your fire and among the brands you have lit. This you ...


Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves, walk in the flame of your fire, and amongst the torches that you have kindled. You will have this from my hand:


Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves, walk in the flame of your fire, and among the torches that you...


Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves, walk in the flame of your fire, and among the torches that you have kindled. You will have this from my hand: yo


Behold, all you who kindle a fire, who adorn yourselves with torches around yourselves, walk in the flame of your fire, and amongst the torches that you have kindled. You will have this from my hand:


Lo! all ye kindling fire, and gird with flames, go in the light of your fire, and in the flames which ye have kindled to you. This is made of mine han...


Lo, all ye kindling a fire, girding on sparks, Walk ye in the light of your fire, And in the sparks ye have caused to burn, From my hand hath this been to you, In grief ye lie down!


El versiculo Isaiah, 50:11 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener siempre presente con la finalidad de reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios con el versículo Isaiah, 50:11? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 50:11 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 50:11 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno acudir al versículo Isaiah, 50:11 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.