<

Isaiah, 51:1

>

Isaiah, 51:1

Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged.


“Listen to Me, you who pursue righteousness (right standing with God), Who seek and inquire of the LORD: Look to the rock from which you were cut And to the excavation of the quarry from which you wer


HEARKEN TO Me, you who follow after rightness and justice, you who seek and inquire of [and require] the Lord [claiming Him by necessity and by right]: look to the rock from which you were hewn and to


Listen to me, you who follow what is just and who seek the Lord. Pay attention to the rock from which you have been hewn, and to the walls of the pit from which you have been dug.


Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were dug.


Listen to me, you who look for righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut and to the quarry where you were dug.


“Listen to me, you pursuers of justice, you who seek ADONAI: consider the rock from which you were cut, the quarry from which you were dug


If you want to do right and obey the LORD, follow Abraham's example. He was the rock from which you were chipped.


If you want to do right and obey the LORD, follow Abraham's example. He was the rock from which you were chipped.


If you want to do right and obey the LORD, follow Abraham's example. He was the rock from which you were chipped.


Hearken unto me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged.


GIVE ear to me, you that follow that which is just, and you that seek the Lord. Look unto the rock whence you are hewn and to the hole of the pit from which you are dug out.


‘Listen to me, you people who want to do what is right. You people who want to serve the LORD, listen to me! Think about the rock that you are a part of. Think about the ground that they dug you out f


“Listen to me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.


“Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were hewn.


Listen to me, those of you who follow what is right, and who worship the Lord. Think about the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were chiseled.


Listen to me, you people who pursue what is right and seek the LORD. Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were dug.


Heare me, ye that follow after righteousnes, and ye that seeke the Lord: looke vnto the rocke, whence ye are hewen, and to the hole of the pit, whence ye are digged.


The LORD says, “Listen to me, you that want to be saved, you that come to me for help. Think of the rock from which you came, the quarry from which you were dug.




The LORD says, “Listen to me, you that want to be saved, you that come to me for help. Think of the rock from which you came, the quarry from which you were cut.


The LORD says, “Listen to me, you that want to be saved, you that come to me for help. Think of the rock from which you came, the quarry from which you were cut.


Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were dug.





Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.



Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged.


“Listen to Me, you who pursue righteousness, Who seek Yahweh: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry from which you were dug.


“Listen to me, you who pursue righteousness, who seek Yahweh. Look to the rock from which you were hewn, and to the excavation of the pit from which you were quarried.


Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn and to the quarry from which you were dug.



“Listen to Me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, And to the quarry from which you were dug.


“Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry from which you were dug.


The LORD says, “Listen to me, those of you who try to live right and follow the LORD. Look at the rock from which you were cut; look at the stone quarry from which you were dug.


“Listen to me, you who pursue godliness, who seek the LORD! Look at the rock from which you were chiseled, at the quarry from which you were dug!


The LORD says, “Listen to me, you who want to do what is right. Pay attention, you who look to me. Consider the rock you were cut out of. Think about the rock pit you were dug from.


“Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn


‘Listen to me, you who pursue righteousness and who seek the LORD: look to the rock from which you were cut and to the quarry from which you were hewn


“Listen to Me, you who follow after righteousness, You who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn, And to the hole of the pit from which you were dug.


“Listen to me, all who hope for deliverance— all who seek the LORD! Consider the rock from which you were cut, the quarry from which you were mined.



Listen to me, you that pursue righteousness, you that seek the LORD. Look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.


Listen to me, you that pursue righteousness, you that seek the LORD. Look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“Hearken to me, you who pursue deliverance, you who seek the LORD; look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were digged.


“Hearken to me, you who pursue deliverance, you who seek the LORD; look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were di...



Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Listen to me, all you who are serious about right living and committed to seeking GOD. Ponder the rock from which you were cut, the quarry from which you were dug. Yes, ponder Abraham, your father, a



“Listen to Me, you who pursue righteousness, seeking יהוה: Look to the rock you were hewn from, and to the hole of the pit you were dug from.


“Listen to Me, you who pursue justice, you who seek ADONAI. Look to the rock from which you were hewn, and to the quarry from which you were dug.


“Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD. Look to the rock you were cut from, and to the quarry you were dug from.


“Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek Yahweh. Look to the rock you were cut from, and to the quarry you were dug from.


“Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD. Look to the rock you were cut from, and to the quarry you were dug from.


“Listen to me, you who follow after righteousness, you who seek the LORD. Look to the rock you were cut from, and to the quarry you were dug from.


Hear ye me, that follow that that is just, and seek the Lord. Take ye heed to the stone, from whence ye be hewn down, and to the cave of the pit, from...


Hearken unto Me, ye pursuing righteousness, Seeking JEHOVAH, Look attentively unto the rock — ye have been hewn, And unto the hole of the pit — ye have been digged.


El versiculo Isaiah, 51:1 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tomar en todo momento en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Isaiah, 51:1? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 51:1 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 51:1 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Isaiah, 51:1 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.