<

Isaiah, 51:20

>

Isaiah, 51:20

Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the wrath of Jehovah, the rebuke of thy God.


Your sons have fainted; They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full [from drinking] of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.


Your sons have fainted; they lie [like corpses] at the head of all the streets, like an antelope in a net; they are full [from drinking] of the wrath of the Lord, the rebuke of your God.


Your sons have been cast out. They have slept at the head of all the roads, and they have been ensnared like a gazelle. They have been filled by the indignation of the Lord, by the rebuke of your God.


Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the LORD’s fury, the rebuke of your God.


Your children passed out; they lay at the head of every street like antelope in a net, filled with the LORD’s wrath, with the rebuke of your God.


Your children lie helpless at every street corner, like an antelope trapped in a net; they are full of ADONAI’s fury, the rebuke of your God.


The LORD your God is angry, and on every street corner your children lie helpless, like deer trapped in nets.


The LORD your God is angry, and on every street corner your children lie helpless, like deer trapped in nets.


The LORD your God is angry, and on every street corner your children lie helpless, like deer trapped in nets.


Thy children have fainted, they lie at the head of all the streets, as an oryx in a net: they are full of the fury of Jehovah, the rebuke of thy God


Thy children are cast forth, they have slept at the head of all the ways, as the wild ox that is snared: full of the indignation of the Lord, of the rebuke of thy God.


Your children have become weak, and they lie on the ground at the side of every street. They are like deer that a trap has caught. The anger of the LORD your God has made them helpless. He has warned


Your sons have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.


Your sons have fainted; they lie at the head of every street, like an antelope in a net. They are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.


Your children have collapsed, lying in every street like antelopes caught in a trap. They experienced the full anger of the Lord, the condemnation of your God.


Your children have fainted. They lie sleeping at every street corner. They are like an antelope caught in a net. They experience the anger of the LORD, the fury of your God.


Thy sonnes haue fainted, and lye at the head of all the streetes as a wilde bull in a nette, and are full of the wrath of the Lord, and rebuke of thy God.


At the corner of every street your people collapse from weakness; they are like deer caught in a hunter's net. They have felt the force of God's anger.




At the corner of every street your people collapse from weakness; they are like deer caught in a hunter's net. They have felt the force of God's anger.


At the corner of every street your people collapse from weakness; they are like deer caught in a hunter's net. They have felt the force of God's anger.


Your children have fainted; they lie at the head of every street like an antelope in a net. They are full of the LORD’s fury, the rebuke of your God.





Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.



Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.


Your sons have fainted; They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of Yahweh, The rebuke of your God.


Your children have fainted; they lie at the head of all the streets, like an antelope in a snare, those who are full of the wrath of Yahweh, the rebuke of your God.


Your sons have fainted; they lie at the head of all the streets as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of your God.



Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.


Your sons have fainted, They lie helpless at the head of every street, Like an antelope in a net, Full of the wrath of the LORD, The rebuke of your God.


Your people have become weak. They fall down and lie on every street corner, like animals caught in a net. They have felt the full anger of the LORD and have heard God’s angry shout.


Your children faint; they lie at the head of every street like an antelope in a snare. They are left in a stupor by the LORD’s anger, by the battle cry of your God.


Your children have fainted. They lie helpless at every street corner. They are like antelope that have been caught in a net. They have felt the full force of the LORD’s great anger. Jerusalem, your Go


Your children have fainted; they lie at every street corner, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD, with the rebuke of your God.


Your children have fainted; they lie at every street corner, like antelope caught in a net. They are filled with the wrath of the LORD, with the rebuke of your God.


Your sons have fainted, They lie at the head of all the streets, Like an antelope in a net; They are full of the fury of the LORD, The rebuke of your God.


For your children have fainted and lie in the streets, helpless as antelopes caught in a net. The LORD has poured out his fury; God has rebuked them.



Your children have fainted, they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.


Your children have fainted, they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Your sons have fainted, they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God...


Your sons have fainted, they lie at the head of every street like an antelope in a net; they are full of the wrath of the LORD, the rebuke of your God...


Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.


Thy sons have fainted, they lie at the top of all the streets, as an antelope in a net; they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


So wake up! Rub the sleep from your eyes! Up on your feet, Jerusalem! You’ve drunk the cup GOD handed you, the strong drink of his anger. You drank it down to the last drop, staggered and collapsed, d



Your sons have fainted, they lie at the head of all the streets, like a gazelle in a net. They are filled with the wrath of יהוה, the rebuke of your E...


Your sons have fainted. They lie at every street corner, like an antelope in a net. They are full of ADONAI’s fury, the rebuke of your God.


Your sons have fainted. They lie at the head of all the streets, like an antelope in a net. They are full of the LORD’s wrath, the rebuke of your God.


Your sons have fainted. They lie at the head of all the streets, like an antelope in a net. They are full of Yahweh’s wrath, the rebuke of your God.


Your sons have fainted. They lie at the head of all the streets, like an antelope in a net. They are full of theLORD’s wrath, the rebuke of your God.


Your sons have fainted. They lie at the head of all the streets, like an antelope in a net. They are full of theLORD’s wrath, the rebuke of your God.


Thy sons be cast forth, they slept in the head of all ways, as the beast oryx, taken with a snare; they be full of [the] indignation of the Lord, of the blaming of thy God.


Thy sons have been wrapped up, they have lain down, At the head of all out places, as a wild ox [in] a net, They are full of the fury of JEHOVAH, The rebuke of Thy God.


Nos conviene tener constantemente presente el versículo Isaiah, 51:20 de La Biblia a fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 51:20? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Isaiah, 51:20 de La Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Isaiah, 51:20 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Isaiah, 51:20 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestro espíritu.