There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand among all the sons that she hath brought up.
There is no one to guide her among all the sons she has borne, Nor is there anyone to take her by the hand among all the sons she has reared.
There is none to guide her among all the sons she has borne; neither is there anyone to take her by the hand among all the sons whom she has brought up.
There is no one who can uphold her, out of all the sons whom she has conceived. And there is no one who would take her by the hand, out of all the sons whom she has raised.
There is no one to guide her among all the children she has raised; there is no one to take hold of her hand among all the offspring she has brought up.
There’s no one to guide her among all the children she bore; there’s no one to take her by the hand among all the children she raised.
There is no one to guide her among all the sons she has borne. Not one of all the children she raised is taking her by the hand.
Not one of your many children is there to guide you or to offer a helping hand.
Not one of your many children is there to guide you or to offer a helping hand.
Not one of your many children is there to guide you or to offer a helping hand.
— there is none to guide her among all the children that she hath brought forth; neither is there any to take her by the hand of all the children that she hath brought up.
There is none that can uphold her among all the children that she hath brought forth: and there is none that taketh her by the hand among all the children that she hath brought up.
Among all of Jerusalem's people, there was nobody left to be your leader. There was nobody who could take care of you.
There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.
Among all the sons she bore, there is no one to guide her; among all the sons she brought up, there is no one to take her hand.
Of all your children you had, there's not one left to guide you. Of all the children you raised, there's not one to take you by the hand.
From all the children she gave birth to, there was no one to guide her. From all the children she raised, there was no one to take her by the hand.
There is none to guide her among all the sonnes, whome she hath brought foorth: there is none that taketh her by the hand of all the sonnes that she hath brought vp.
There is no one to lead you, no one among your people to take you by the hand.
There is no one to lead you, no one among your people to take you by the hand.
There is no one to lead you, no one among your people to take you by the hand.
There is no one to guide her among all the children she has raised; there is no one to take hold of her hand among all the offspring she has brought up.
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
There is none to guide her among all the sons she has borne, Nor is there one to take hold of her by the hand among all the sons she has reared.
There is no one who guides her among all the children she has borne, and there is no one who grasps her by the hand among all the children she raised.
There is no one to guide her among all the sons she has brought forth; nor is there anyone to take hold of her hand of all the sons that she has brought up.
There is no one to guide her among all the sons to whom she has given birth, Nor is there anyone to take her by the hand among all the sons she has raised.
There is none to guide her among all the sons she has borne, Nor is there one to take her by the hand among all the sons she has reared.
Jerusalem had many people, but there was not one to lead her. Of all the people who grew up there, no one was there to guide her.
There was no one to lead her among all the children she bore; there was no one to take her by the hand among all the children she raised.
Among all the children who were born to you there was none to guide you. Among all the children you brought up there was none to lead you by the hand.
Among all the children she bore there was none to guide her; among all the children she reared there was none to take her by the hand.
Among all the children she bore there was none to guide her; among all the children she brought up there was none to take her by the hand.
There is no one to guide her Among all the sons she has brought forth; Nor is there any who takes her by the hand Among all the sons she has brought up.
Not one of your children is left alive to take your hand and guide you.
There is no one to guide her among all the children she has borne; there is no one to take her by the hand among all the children she has brought up.
There is no one to guide her among all the children she has borne; there is no one to take her by the hand among all the children she has brought up.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.
There is none to guide her among all the sons she has borne; there is none to take her by the hand among all the sons she has brought up.
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.
So wake up! Rub the sleep from your eyes! Up on your feet, Jerusalem! You’ve drunk the cup GOD handed you, the strong drink of his anger. You drank it down to the last drop, staggered and collapsed, d
Of all the sons she bore, she has none to guide her. And of all the sons she has brought up, none is strengthening her hand.
There is none to guide her among all the sons she has borne, nor is there one to take her by the hand among all the sons she has raised.
There is no one to guide her amongst all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand amongst all the sons whom she has brought up.
There is no one to guide her among all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand among all the sons whom she...
There is no one to guide her among all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand among all the sons whom she has brought up.
There is no one to guide her amongst all the sons to whom she has given birth; and there is no one who takes her by the hand amongst all the sons whom she has brought up.
None there is that sustaineth it, of all the sons which it engendered; and none there is that taketh the hand thereof, of all the sons which it nouris...
There is not a leader to her Out of all the sons she hath borne, And there is none laying hold on her hand Out of all the sons she hath nourished.
El versiculo Isaiah, 51:18 de La Santa Biblia es algo que es preciso tomar constantemente en cuenta de manera que podamos meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Isaiah, 51:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 51:18 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Isaiah, 51:18 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Isaiah, 51:18 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.