Then said Micah, Now know I that Jehovah will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Then Micah said, “Now I know that the LORD will favor me and make me prosper because I have a Levite as my priest.”
Then said Micah, Now I know that the Lord will favor me, since I have a Levite to be my priest.
saying: "Now I know that God will be good to me, since I have a priest from the stock of the Levites."
Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, because a Levite has become my priest.”
And Micah said to himself, Now I know that the LORD will give me good things, because a Levite has become my priest.
Mikhah said, “Now I know that ADONAI will treat me well, because I have a Levi for a cohen.
Micah said, “I have a Levite as my own priest. Now I know that the LORD will be kind to me.”
Micah said, “I have a Levite as my own priest. Now I know that the LORD will be kind to me.”
Micah said, “I have a Levite as my own priest. Now I know that the LORD will be kind to me.”
Then said Micah, Now I know that Jehovah will do me good, because I have the Levite for priest.
Now I know God will do me good, since I have a priest of the race of the Levites.
Then Micah said, ‘Now I know that the LORD will bless me, because I have this Levite as my own priest.’
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, because I have a Levite as priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, because a Levite has become my priest.”
“I'm sure the Lord will bless me now, because I have a Levite as my priest,” Micah concluded.
Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me. I have a Levite for my priest.”
Then said Michah, Nowe I know that the Lord will be good vnto me, seeing I haue a Leuite to my Priest.
Micah said, “Now that I have a Levite as my priest, I know that the LORD will make things go well for me.”
Micah said, “Now that I have a Levite as my priest, I know that the LORD will make things go well for me.”
Micah said, “Now that I have a Levite as my priest, I know that the LORD will make things go well for me.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, because a Levite has become my priest.”
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Then Micah said, “Now I know that Yahweh will prosper me because I have a Levite as priest.”
And Micah said, “Now I know Yahweh will make me prosperous, because the Levite has become my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will do good for me, for I have a Levite to be my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, because I have a Levite as a priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, seeing I have a Levite as priest.”
Then Micah said, “Now I know the LORD will be good to me, because I have a Levite as my priest.”
Micah said, “Now I know God will make me rich, because I have this Levite as my priest.”
Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me. This Levite has become my priest.”
And Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, since this Levite has become my priest.”
And Micah said, ‘Now I know that the LORD will be good to me, since this Levite has become my priest.’
Then Micah said, “Now I know that the LORD will be good to me, since I have a Levite as priest!”
“I know the LORD will bless me now,” Micah said, “because I have a Levite serving as my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, because the Levite has become my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, because the Levite has become my priest.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, because I have a Levite as priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, because I have a Levite as priest.”
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the S...
Micah said, “Now I know that GOD will make things go well for me—why, I’ve got a Levite for a priest!” * * *
And Miḵah said, “Now I know that יהוה does good to me, since I have a Lĕwite as priest!”
Then Micah said, “Now I know that ADONAI will do me good, seeing I have a Levite as my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will do good to me, since I have a Levite as my priest.”
Then Micah said, “Now I know that Yahweh will do good to me, since I have a Levite as my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will do good to me, since I have a Levite as my priest.”
Then Micah said, “Now I know that the LORD will do good to me, since I have a Levite as my priest.”
and he said, Now I know, that God shall do well to me, having a priest of the kin of Levi.
and Micah saith, ‘Now I have known that JEHOVAH doth good to me, for the Levite hath been to me for a priest.’
Es preciso tener en todo momento presente el versículo Judges, 17:13 de La Santa Biblia de manera que podamos reflexionar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Judges, 17:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 17:13 de La Biblia?
Meditar sobre el versículo Judges, 17:13 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable apoyarse en el versículo Judges, 17:13 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.