And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place, and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
Then the man left the town of Bethlehem in Judah, to stay wherever he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah.
And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place, and as he journeyed he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
Then, departing from the city of Bethlehem, he wished to sojourn wherever he would find it beneficial to himself. And when he had arrived at mount Ephraim, while making the journey, he also turned asi
The man left the town of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. On his way he came to Micah’s home in the hill country of Ephraim.
The man left the town of Bethlehem in Judah to settle as an immigrant wherever he could find a place. He came to Micah’s house in the Ephraim highlands while he was making his way.
in Beit-Lechem, but he left there to find another place to live and came to the hills of Efrayim, where eventually he made his way to the house of Mikhah.
One day a young Levite came to Micah's house in the hill country of Ephraim. He had been staying with one of the clans of Judah in Bethlehem, but he had left Bethlehem to find a new place to live wher
One day a young Levite came to Micah's house in the hill country of Ephraim. He had been staying with one of the clans of Judah in Bethlehem, but he had left Bethlehem to find a new place to live wher
One day a young Levite came to Micah's house in the hill country of Ephraim. He had been staying with one of the clans of Judah in Bethlehem, but he had left Bethlehem to find a new place to live wher
And the man departed from the city, from Bethlehem-Judah, to sojourn where he might find a place. And as he journeyed, he came to mount Ephraim, to the house of Micah.
Now he went out from the city of Bethlehem, and desired to sojourn wheresoever he should find it convenient for him. And when he was come to mount Ephraim, as he was on his journey, and had turned asi
He left Bethlehem to look for another place to live. As he travelled in the hill country of Ephraim, he arrived at Micah's house.
And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place. And as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
This man left the city of Bethlehem in Judah to settle where he could find a place. And as he traveled, he came to Micah’s house in the hill country of Ephraim.
left Bethlehem to look for a different place to live. As he traveled through the hill country of Ephraim, he came to Micah's house.
This man left Bethlehem in Judah to live wherever he could find ⌞a place⌟. He came to Micah’s house in the mountains of Ephraim to carry on his work.
And the man departed out of the citie, euen out of Beth-lehem Iudah, to dwell where he coulde finde a place: and as he iourneyed, he came to mount Ephraim to the house of Michah
He left Bethlehem to find somewhere else to live. While he was travelling, he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
He left Bethlehem to find somewhere else to live. While he was travelling, he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
He left Bethlehem to find another place to live. While he was traveling, he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
He left Bethlehem to find another place to live. While he was traveling, he came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
The man left the town of Bethlehem in Judah to settle wherever he could find a place. On his way he came to Micah’s home in the hill country of Ephraim.
And the man departed out of the city from Beth-lehem-judah to sojourn where he could find a place: and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
And the man departed out of the city from Beth–lehem–judah to sojourn where he could find a place: and he came to mount E´phra-im to the house of Micah, as he journeyed.
Then the man went from the city, from Bethlehem in Judah, to sojourn wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
And the man went from the town of Bethlehem in Judah to live as a foreigner wherever he could find a place. And he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, to continue his journey.
The man went from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place . He came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, to do his work.
Then the man left the city, Bethlehem in Judah, to stay wherever he would find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah.
Then the man departed from the city, from Bethlehem in Judah, to stay wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
He left Bethlehem to look for another place to live, and on his way he came to Micah’s house in the mountains of Ephraim.
This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house.
He left that town to look for some other place to stay. On his way he came to Micah’s house. It was in the hill country of Ephraim.
left that town in search of some other place to stay. On his way he came to Micah’s house in the hill country of Ephraim.
left that town in search of some other place to stay. On his way he came to Micah’s house in the hill country of Ephraim.
The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place. Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed.
He had left Bethlehem in search of another place to live, and as he traveled, he came to the hill country of Ephraim. He happened to stop at Micah’s house as he was traveling through.
This man left the town of Bethlehem in Judah, to live wherever he could find a place. He came to the house of Micah in the hill country of Ephraim to carry on his work.
This man left the town of Bethlehem in Judah, to live wherever he could find a place. He came to the house of Micah in the hill country of Ephraim to carry on his work.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the man departed from the town of Bethlehem in Judah, to live where he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
And the man departed from the town of Bethlehem in Judah, to live where he could find a place; and as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find a place: and he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Meanwhile there was a young man from Bethlehem in Judah and from a family of Judah. He was a Levite but was a stranger there. He left that town, Bethlehem in Judah, seeking his fortune. He got as far
And the ish departed out of the Ir from Beit-Lechem Yehudah to sojourn where he could find a place; and he came to har Ephrayim to the bais Michah, as he made his derech.
And the man went out of the city of Bĕyth Leḥem in Yehuḏah to sojourn wherever he could find a place. And he came to the mountains of Ephrayim, to the house of Miḵah, as he journeyed.
Then the man departed from the town, from Bethlehem of Judah, to sojourn wherever he could find a place; and as he journeyed he arrived to the hill co...
The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to live where he could find a place, and he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, as he travelled.
The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to live where he could find a place, and he came to the hill country of Ephraim, to the hous...
The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to live where he could find a place, and he came to the hill country of Ephraim, to the hous...
The man departed out of the city, out of Bethlehem Judah, to live where he could find a place, and he came to the hill country of Ephraim, to the house of Micah, as he travelled.
And he went out of the city of Bethlehem, and would be a pilgrim, wherever he found profitable to him-self. And when he made journey, and had come into the hill of Ephraim, and had bowed [down] a litt
And the man goeth out of the city, out of Beth-Lehem-Judah, to sojourn where he doth find, and cometh to the hill-country of Ephraim, unto the house of Micah, to work his way.
El versiculo Judges, 17:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con el fin de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Judges, 17:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Judges, 17:8 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Judges, 17:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo Judges, 17:8 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.