<

Jeremiah, 24:7

>

Jeremiah, 24:7

And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return unto me with their whole heart.


I will give them a heart to know Me, [understanding fully] that I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.


And I will give them a heart to know (recognize, understand, and be acquainted with) Me, that I am the Lord; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their


And I will give them a heart, so that they may know me, that I am the Lord. And they will be my people, and I will be their God. For they shall return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God because they will return to me with all their heart.


I will give them a heart to know me, for I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.


I will give them a heart to know me that I am ADONAI. They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with all their heart.’


I will give them a desire to know me and to be my people. They will want me to be their God, and they will turn back to me with all their heart.


I will give them a desire to know me and to be my people. They will want me to be their God, and they will turn back to me with all their heart.


I will give them a desire to know me and to be my people. They will want me to be their God, and they will turn back to me with all their heart.


And I will give them a heart to know me, that I am Jehovah; and they shall be my people, and I will be their God for they shall return unto me with their whole heart.


And I will give them a heart to know me, that I am the Lord. And they shall be my people, and I will be their God: because they shall return to me with their whole heart.


I will cause them to want to know me. They will know that I am the LORD. They will be my people and I will be their God, because they will choose to return to me.”


I will give them a heart to know that I am the LORD, and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know Me, that I am the LORD. They will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with all their heart.


I will give them the desire to know me, to know that I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will come back completely committed to me.


I will give them the desire to know that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, because they will wholeheartedly come back to me.


And I will giue them an heart to knowe me, that I am the Lord, and they shalbe my people, and I wil be their God: for they shall returne vnto mee with their whole heart.


I will give them the desire to know that I am the LORD. Then they will be my people, and I will be their God, because they will return to me with all their heart.



I will give them the desire to know that I am the LORD. Then they will be my people, and I will be their God, because they will return to me with all their heart.


I will give them the desire to know that I am the LORD. Then they will be my people, and I will be their God, because they will return to me with all their heart.


I will give them the desire to know that I am the LORD. Then they will be my people, and I will be their God, because they will return to me with all their heart.


I will give them a heart to know Me, that I am Yahweh. They will be My people, and I will be their God because they will return to Me with all their heart.





And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.



And I will give them a heart to know me, that I am the LORD; and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.


I will give them a heart to know Me, for I am Yahweh; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.


And I will give to them a heart to know me, that I am Yahweh, and they will be my people, and I will be their God, for they will return to me with the whole of their heart.


I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.



I will also give them a heart to know Me, for I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me wholeheartedly.


I will give them a heart to know Me, for I am the LORD; and they will be My people, and I will be their God, for they will return to Me with their whole heart.


I will make them want to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, because they will return to me with their whole hearts.


I will give them the desire to acknowledge that I am the LORD. I will be their God and they will be my people. For they will wholeheartedly return to me.’


I will change their hearts. Then they will know that I am the LORD. They will be my people. And I will be their God. They will return to me with all their heart.


I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.


I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.


Then I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God, for they shall return to Me with their whole heart.


I will give them hearts that recognize me as the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me wholeheartedly.



I will give them a heart to know that I am the LORD; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know that I am the LORD; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I will give them a heart to know that I am the LORD; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know that I am the LORD; and they shall be my people and I will be their God, for they shall return to me with their whole heart.



And I will give them an heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God: for they shall return unto me with their whole heart.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“And I’ll give them a heart to know me, GOD. They’ll be my people and I’ll be their God, for they’ll have returned to me with all their hearts.



And I shall give them a heart to know Me, that I am יהוה. And they shall be My people and I shall be their Elohim, for they shall turn back to Me with all their heart.


Then I will give them a heart to know Me—for I am ADONAI—and they will be My people, and I will be their God. For they will return to Me with their wh...


I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know me, that I am Yahweh. They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with their whole heart.


I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God; for they will return to me with their whole heart.


And I shall give to them an heart, that they know me, for I am the Lord; and they shall be into a people to me, and I shall be into God to them, for t...


And have given to them a heart to know Me, For I [am] JEHOVAH, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, For they turned back unto Me with all their heart.


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 24:7 de La Sagrada Biblia de manera que podamos meditar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Jeremiah, 24:7? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 24:7 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo Jeremiah, 24:7 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil servirse del versículo Jeremiah, 24:7 todas las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.