And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping [false tears] as he went. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
And Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all the way as he went. As he met them, he said to them, Come to Gedaliah son of Ahikam.
Therefore, Ishmael, the son of Nethaniah, departing from Mizpah to meet them, went forth weeping as he was walking. And when he had met them, he said to them, "Come to Gedaliah, the son of Ahikam."
Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam!”
Ishmael, Nethaniah’s son, left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Come to Gedaliah, Ahikam’s son!”
Yishma‘el the son of N’tanyahu went out from Mitzpah to meet them, weeping all along the way; on meeting them, he said to them, “Come to G’dalyahu the son of Achikam.”
Ishmael went out the town gate to meet them. He pretended to be weeping, and he asked them to come into Mizpah to meet with Gedaliah, the ruler of Judah.
Ishmael went out of the town gate to meet them. He pretended to be weeping, and he asked them to come into Mizpah to meet with Gedaliah, the ruler of Judah.
Ishmael went out the town gate to meet them. He pretended to be weeping, and he asked them to come into Mizpah to meet with Gedaliah, the ruler of Judah.
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went; and it came to pass when he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
And Ismahel the son of Nathanias went forth from Masphath to meet them, weeping all along as he went. And when he had met them, he said to them: Come to Godolias the son of Ahicam.
Nethaniah's son Ishmael went out of the city to meet them. He was weeping as he went. When he met the men, he said to them, ‘Come with me to meet Ahikam's son Gedaliah.’
And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.”
And Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When Ishmael encountered the men, he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
Ishmael came out to meet them from Mizpah, weeping as he went along. When Ishmael met the men, he said, “Come and see what's happened to Gedaliah son of Ahikam!”
Ishmael, son of Nethaniah, left Mizpah to meet them, crying as he went. When he met them, he said to them, “Come to Gedaliah, son of Ahikam.”
And Ishmael the sonne of Nethaniah went forth from Mizpah to meete them, weeping as he went: and when he met them, he said vnto them, Come to Gedaliah the sonne of Ahikam.
So Ishmael went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he came to them, he said, “Please come in to see Gedaliah.”
So Ishmael went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he came to them, he said, “Please come in to see Gedaliah.”
So Ishmael went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he came to them, he said, “Please come in to see Gedaliah.”
Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said: “Come to Gedaliah son of Ahikam! ”
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
And Ish´ma-el the son of Nethani´ah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedali´ah the son of Ahi´kam.
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and it happened that as he encountered them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
And Ishmael the son of Nethaniah came out to meet them from Mizpah, weeping as he came. And then as he was meeting them, he said to them, “Come to Gedaliah, the son of Ahikam.”
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
Then Ishmael the son of Nethaniah left Mizpah to meet them, weeping as he went; and as he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
Then Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went; and as he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, crying as he walked. When he met them, he said, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry as he walked along. When he met them, he said to them, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”
Ishmael, the son of Nethaniah, went out from Mizpah to meet them. He was weeping as he went. When he met them, he said, “Come to Gedaliah, the son of Ahikam.”
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went. When he met them, he said, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam.’
Now Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping as he went along; and it happened as he met them that he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam!”
Ishmael left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Oh, come and see what has happened to Gedaliah!”
And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
And Ishmael son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Ishmael the son of Nethaniah came out from Mizpah to meet them, weeping as he came. As he met them, he said to them, “Come in to Gedaliah the son of Ahikam.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam.
Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to welcome them, weeping ostentatiously. When he greeted them he invited them in: “Come and meet Gedaliah son of Ahikam.”
And Yishma‛ĕl son of Nethanyah went out from Mitspah to meet them, weeping as he walked along. And it came to be, as he met them, that he said to them, “Come to Geḏalyahu son of Aḥiqam!”
So Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went, and as he came to meet them, he said to them: “Come to Gedaliah son of Ahikam.”
Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went, and as he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam.”
Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went, and as he met them, he said to them, “Come to Gedaliah the son of Ahikam.”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Ishmael the son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all along as he went, and as he met them, he said to them, “Come to Gedaliah t...
Therefore Ishmael, the son of Nethaniah, went out of Mizpah into the meeting of them; and he went going and weeping. Soothly when he had met them, he said to them, Come ye to Gedaliah, the son of Ahik
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Nos conviene tomar continuamente en consideración el versículo Jeremiah, 41:6 de La Biblia para reflexionar en torno a él. ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 41:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 41:6 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 41:6 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es bueno servirse del versículo Jeremiah, 41:6 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.