<

Job, 42:12

>

Job, 42:12

So Jehovah blessed the latter end of Job more than his beginning: and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of ...


And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; for he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.


And the Lord blessed the latter days of Job more than his beginning; for he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys. [Job 1:3.]


And the Lord blessed the latter end of Job even more than his beginning. And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand pairs of oxen, and a thousand she-donkeys.


So the LORD blessed the last part of Job’s life more than the first. He owned fourteen thousand sheep and goats, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.


Then the LORD blessed Job’s latter days more than his former ones. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.


ADONAI blessed Iyov’s later situation even more than his earlier one — he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.


The LORD now blessed Job more than ever; he gave him 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pair of oxen, and 1,000 donkeys.


The LORD now blessed Job more than ever; he gave him fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand pair of oxen, and a thousand donkeys.


The LORD now blessed Job more than ever; he gave him 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pair of oxen, and 1,000 donkeys.


And Jehovah blessed the latter end of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


And the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning. And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


After this, the LORD blessed Job more than in the beginning of his life. All these animals belonged to Job: 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 pairs of oxen, and 1,000 female donkeys.


And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning. And he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.


So the LORD blessed Job’s latter days more than his first. He owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.


The Lord blessed the last part of Job's life more than the first part. Now he owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 teams of oxen, and 1,000 female donkeys.


The LORD blessed the latter years of Job’s life more than the earlier years. He had 14,000 sheep and goats, 6,000 camels, 2,000 oxen, and 1,000 donkeys.


So the Lord blessed the last dayes of Iob more then the first: for he had foureteene thousand sheepe, and sixe thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand shee asses.


The LORD blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 2,000 head of cattle, and 1,000 donkeys.


The LORD blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 2,000 head of cattle, and 1,000 donkeys.


The LORD blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 2,000 head of cattle, and 1,000 donkeys.


The LORD blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned fourteen thousand sheep, six thousand camels, two thousand head of cattle, and one thousand donkeys.


The LORD blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned fourteen thousand sheep, six thousand camels, two thousand head of cattle, and one thousand donkeys.


So the LORD blessed the last part of Job’s life more than the first. He owned 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.


The LORD blessed Job with even more than he had in the beginning. Job got 14,000 sheep, 6000 camels, 2000 oxen, and 1000 female donkeys.


The Lord blessed the last part of Job’s life even more than the first part. Job had 14,000 sheep and 6,000 camels. He had 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep and six thousand camels and a thousand yoke of oxen and a thousand she asses.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.


And Yahweh blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had 14,000 sheep and 6,000 camels and 1,000 pairs of oxen and 1,000 female donkeys.


So Yahweh blessed Job’s latter days more than his beginning. Thus he had fourteen thousand sheep and goats and six thousand camels and a thousand pair of oxen and a thousand female donkeys.


So the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning, for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.


Thus the LORD blessed the later days of Job more than his earlier ones. Now he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she-donkeys.


The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.


The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had 14,000 sheep and 6,000 camels and 1,000 yoke of oxen and 1,000 female donkeys.


The LORD blessed the last part of Job’s life even more than the first part. Job had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand teams of oxen, and a thousand female donkeys.


So the LORD blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.


The LORD blessed the last part of Job’s life even more than the first part. He gave Job 14,000 sheep and 6,000 camels. He gave him 1,000 pairs of oxen and 1,000 donkeys.


The LORD blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys.


The LORD blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys.


Now the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.


So the LORD blessed Job in the second half of his life even more than in the beginning. For now he had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 teams of oxen, and 1,000 female donkeys.


So the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) Blessed (Favored by God; happy; prosperous) the latter end of Iyov [hated] more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand cam


The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand donkeys.


The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand donkeys.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


And the LORD blessed the latter days of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: And he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


GOD blessed Job’s later life even more than his earlier life. He ended up with fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand teams of oxen, and one thousand donkeys. He also had seven son


So HASHEM blessed the acharit (latter end) of Iyov more than his reshit; for he had fourteen thousand tzon, and six thousand gemalim, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-donkeys.


And יהוה blessed the latter days of Iyoḇ more than his beginning; for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.


So ADONAI blessed Job’s latter days more than at his beginning. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen and 1,000 female donkeys.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and...


So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.


So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and...


Forsooth the Lord blessed the last things of Job, more than the beginning of him; and fourteen thousand of sheep were made to him, and six thousand of camels, and a thousand yokes of oxen, and a thous


And JEHOVAH hath blessed the latter end of Job more than his beginning, and he hath fourteen thousand of a flock, and six thousand camels, and a thousand pairs of oxen, and a thousand she-asses.


El versiculo Job, 42:12 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con el objetivo de meditar en torno a él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Job, 42:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 42:12 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Job, 42:12 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno servirse del versículo Job, 42:12 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.