<

Job, 42:3

>

Job, 42:3

Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not.


[You said to me] ‘Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge?’ Therefore [I now see] I have [rashly] uttered that which I did not understand, Things too wonderful for m


[You said to me] Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge? Therefore [I now see] I have [rashly] uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which


So, who is it that would disguise a lack of knowledge as counsel? Therefore, I have been speaking foolishly, about things whose measure exceeds my knowledge.


You asked, “Who is this who conceals my counsel with ignorance?” Surely I spoke about things I did not understand, things too wondrous for me to know.


You said, “Who is this darkening counsel without knowledge?” I have indeed spoken about things I didn’t understand, wonders beyond my comprehension.


“[You asked,] ‘Who is this, hiding counsel, without having knowledge?’ Yes, I spoke, without understanding, of wonders far beyond me, which I didn’t know.


You asked why I talk so much when I know so little. I have talked about things that are far beyond my understanding.


You asked why I talk so much when I know so little. I have talked about things that are far beyond my understanding.


You asked why I talk so much when I know so little. I have talked about things that are far beyond my understanding.


Who is he that obscureth counsel without knowledge? therefore have I uttered what I did not understand; things too wonderful for me, which I knew not.


Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore I have spoken unwisely, and things that above measure exceeded my knowledge.


You asked me, “Why do you ask questions about my wisdom, when you do not understand anything?” It is true. I was speaking about things that I do not understand. They are things that are too wonderful


‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.


You asked, ‘Who is this who conceals My counsel without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.


You asked, ‘Who is this who questions my wisdom by talking so ignorantly?’ I was speaking about things I didn't understand—things too wonderful for me to know.


“⌞You said,⌟ ‘Who is this that belittles my advice without having any knowledge ⌞about it⌟?’ Yes, I have stated things I didn’t understand, things too mysterious for me to know.


Who is hee that hideth counsell without knowledge? therefore haue I spoken that I vnderstood not, euen things too wonderfull for me, and which I knew not.


You ask how I dare question your wisdom when I am so very ignorant. I talked about things I did not understand, about marvels too great for me to know.


You ask how I dare question your wisdom when I am so very ignorant. I talked about things I did not understand, about marvels too great for me to know.



You ask how I dare question your wisdom when I am so very ignorant. I talked about things I did not understand, about marvels too great for me to know.


You ask how I dare question your wisdom when I am so very ignorant. I talked about things I did not understand, about marvels too great for me to know.


You asked, “Who is this who conceals My counsel with ignorance? ” Surely I spoke about things I did not understand, things too wonderful for me to know.



You asked, ‘Who is this that made my purpose unclear by saying things that are not true?’ Surely I talked about things I did not understand. I spoke of things too wonderful for me to know.


Who is he that hides counsel without knowledge? Therefore, I have denounced that which I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.


Who is he that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that I understood not; Things too wonderful for me, which I knew not.



Who is he that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.


‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have declared that which I did not understand, Things too marvelous for me, which I did not know.


‘Who is this darkening counsel without knowledge?’ Therefore I uttered, but I did not understand; things too wonderful for me, but I did not know.


‘Who is he who hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me which I did not know.



‘Who is this who conceals advice without knowledge?’ Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I do not know.


‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.


You asked, ‘Who is this that made my purpose unclear by saying things that are not true?’ Surely I spoke of things I did not understand; I talked of things too wonderful for me to know.


you asked, ‘Who is this who darkens counsel without knowledge?’ But I have declared without understanding things too wonderful for me to know.


You asked me, ‘Who do you think you are to disagree with my plans? You do not know what you are talking about.’ I spoke about things I didn’t completely understand. I talked about things that were too


You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’ Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.


You asked, “Who is this that obscures my plans without knowledge?” Surely I spoke of things I did not understand, things too wonderful for me to know.


You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.


You asked, ‘Who is this that questions my wisdom with such ignorance?’ It is I—and I was talking about things I knew nothing about, things far too wonderful for me.



‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.


‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.


‘Who is this that hides counsel without knowledge?’ Therefore I have uttered what I did not understand, things too wonderful for me, which I did not know.



Who is this that hideth counsel without knowledge? Therefore have I uttered that which I understood not, Things too wonderful for me, which I knew not.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Job answered GOD: “I’m convinced: You can do anything and everything. Nothing and no one can upset your plans. You asked, ‘Who is this muddying the water, ignorantly confusing the issue, second-guessi



Who is this that hides counsel without knowledge? Therefore I declared but I did not understand, matters too marvellous for me, which I did not know.


You ask, ‘Who is this, who darkens counsel without knowledge?’ Surely I spoke without understanding, things too wonderful for me which I did not know.


You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ therefore I have uttered that which I didn’t understand, things too wonderful for me, wh...


You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ therefore I have uttered that which I didn’t understand, things too wonderful for me, which I didn’t know.


You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ therefore I have uttered that which I didn’t understand, things too wonderful for me, which I didn’t know.


You asked, ‘Who is this who hides counsel without knowledge?’ therefore I have uttered that which I didn’t understand, things too wonderful for me, which I didn’t know.


Who is this, that covereth counsel without knowing? Therefore I have spoken unwisely, and those things that pass over-measure my knowing.


‘Who [is] this, hiding counsel without knowledge?’ Therefore, I have declared, and understand not, Too wonderful for me, and I know not.


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Job, 42:3 de La Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Job, 42:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 42:3 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Job, 42:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo Job, 42:3 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.