Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying
Now it happened after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant (attendant), saying
AFTER THE death of Moses the servant of the Lord, the Lord said to Joshua son of Nun, Moses' minister, [Deut. 34:4-8.]
And after the death of Moses, the servant of the Lord, it happened that the Lord spoke to Joshua, the son of Nun, the minister of Moses, and he said to him
After the death of Moses the LORD’s servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’s assistant
After Moses the LORD’s servant died, the LORD spoke to Joshua, Nun’s son. He had been Moses’ helper.
After the death of Moshe the servant of ADONAI, ADONAI said to Y’hoshua the son of Nun, Moshe’s assistant
Moses, the LORD's servant, was dead. So the LORD spoke to Joshua son of Nun, who had been the assistant of Moses. The LORD said
Moses, the LORD's servant, was dead. So the LORD spoke to Joshua son of Nun, who had been the assistant of Moses. The LORD said
Moses, the LORD's servant, was dead. So the LORD spoke to Joshua son of Nun, who had been the assistant of Moses. The LORD said
And it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' attendant, saying
Now it came to pass after the death of Moses the servant of the Lord, that the Lord spoke to Josue the son of Nun, the minister of Moses, and said to him
The LORD's servant, Moses, had died. Then the LORD spoke to Joshua, son of Nun, who had helped Moses in his work.
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant
Now after the death of His servant Moses, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying
After the death of Moses, the servant of the Lord, the Lord spoke to Joshua, the son of Nun, who had been Moses' assistant. He told him
After the death of the LORD’s servant Moses, the LORD said to Moses’ assistant Joshua, son of Nun
Nowe after the death of Moses the seruant of the Lord, the Lord spake vnto Ioshua the sonne of Nun, Moses minister, saying
After the death of the LORD's servant Moses, the LORD spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun.
After the death of the LORD's servant Moses, the LORD spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun.
After the death of the LORD's servant Moses, the LORD spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun.
After the death of the LORD's servant Moses, the LORD spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun.
After the death of the LORD's servant Moses, the LORD spoke to Moses' helper, Joshua son of Nun.
After the death of Moses the LORD’s servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, who had served Moses
Moses was the LORD’s servant, and Joshua son of Nun was Moses’ helper. After Moses died, the ’s servant, and Joshua son of Nun was Moses’ helper. After Moses died, the LORD spoke to Joshua and said
Moses was the servant of the Lord. Joshua son of Nun was Moses’ assistant. After Moses died, the Lord said to Joshua
¶ Now after the death of Moses, the slave of the LORD, it came to pass that the , it came to pass that the LORD spoke unto Joshua, the son of Nun, Moses’ minister, saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying
Now it came about after the death of Moses the servant of Yahweh, that Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ attendant, saying
After the death of Moses the servant of Yahweh, Yahweh said to Joshua son of Nun, the assistant of Moses, saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua son of Nun, the assistant of Moses
After Moses, the servant of the LORD, had died, the LORD said to Moses’ aide Joshua, son of Nun
Now it came about after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying
Now it came about after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying
After Moses, the servant of the LORD, died, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant.
After Moses the LORD’s servant died, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant
Moses, the servant of the LORD, died. After that, the LORD spoke to Joshua, the son of Nun. Joshua was Moses’ helper. The LORD said to Joshua
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses’ aide
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses’ assistant
After the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant, saying
After the death of Moses the LORD’s servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant. He said
Now after the death of Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] the servant of the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) it came to pass, that the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) spoke unto Y’hoshua
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant, saying
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses' assistant, saying
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' minister
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua the son of Nun, Moses' minister
Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying
Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
After the death of Moses the servant of GOD, GOD spoke to Joshua, Moses’ assistant: “Moses my servant is dead. Get going. Cross this Jordan River, you and all the people. Cross to the country I’m givi
Now after the mot Moshe Eved HASHEM it came to pass, that HASHEM spoke unto Yehoshua ben Nun, mesharet Moshe, saying
And it came to be, after the death of Mosheh the servant of יהוה, that יהוה spoke to Yehoshua son of Nun, the assistant of Mosheh, saying
Now it came about after the death of Moses the servant of ADONAI that ADONAI spoke to Joshua son of Nun, Moses’ aide saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying
Now after the death of Moses the servant of Yahweh, Yahweh spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying
Now after the death of Moses the servant of the LORD, the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ servant, saying
And it was done after the death of Moses, the servant of the Lord, that the Lord spake to Joshua, the son of Nun, the servant of Moses, and said to him
And it cometh to pass after the death of Moses, servant of JEHOVAH, that JEHOVAH speaketh unto Joshua son of Nun, minister of Moses, saying
Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Joshua, 1:1 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Joshua, 1:1? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Joshua, 1:1 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Joshua, 1:1 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Joshua, 1:1 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones.