As an oblation of first-fruits ye shall offer them unto Jehovah: but they shall not come up for a sweet savor on the altar.
As an offering of first fruits you may offer them [leaven and honey] to the LORD, but they shall not go up [in smoke] on the altar as a sweet and soothing aroma.
As an offering of firstfruits you may offer leaven and honey to the Lord, but they shall not be burned on the altar for a sweet odor [to the Lord, for their aid to fermentation is symbolic of corrupti
You shall offer only the first-fruits of these along with the gifts. Yet truly, these shall not be placed upon the altar as an odor of sweetness.
You may present them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
You can present those as first-choice offerings to the LORD, but they must not be entirely burned up on the altar as a soothing smell.
As an offering of firstfruits you may bring these to ADONAI, but they are not to be brought up onto the altar to make a fragrant aroma.
You may offer either of them separately, when you present the first part of your harvest to me, but they must never be burned on the altar.
You may offer either of them separately, when you present the first part of your harvest to me, but they must never be burnt on the altar.
You may offer either of them separately, when you present the first part of your harvest to me, but they must never be burned on the altar.
As to the offering of the first-fruits, ye shall present them to Jehovah; but they shall not be offered upon the altar for a sweet odour.
You shall offer only the first-fruits of them and gifts: but they shall not be put upon the altar, for a savour of sweetness.
He can give them as the first part of his harvest. He must not burn them on the fire. He cannot use them to give the LORD pleasure.
As an offering of firstfruits you may bring them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma.
You may bring them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
You may give them to the Lord when you present your offerings of firstfruits, but they must not be offered on the altar to be accepted by the Lord.
You may bring them to the LORD as offerings of your first products. But they must never be placed on the altar to make a soothing aroma.
In the oblation of the first fruits ye shall offer them vnto the Lord, but they shall not be burnt vpon the altar for a sweete sauour.
An offering of the first corn that you harvest each year shall be brought to the LORD, but it is not to be burnt on the altar.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
An offering of the first grain that you harvest each year shall be brought to the LORD, but it is not to be burned on the altar.
An offering of the first grain that you harvest each year shall be brought to the LORD, but it is not to be burned on the altar.
You may present them to the LORD as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.
As for the oblation of the firstfruits, ye shall offer them unto the LORD: but they shall not be burnt on the altar for a sweet savor.
As an offering of first fruits you shall bring them near to Yahweh, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar.
As an offering of the choicest portion, you may bring them to Yahweh, but they must not be offered on the altar as an appeasing fragrance.
As an offering of first fruits, you may offer them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing aroma.
As an offering of first fruits you shall bring them to the LORD, but they shall not ascend as a soothing aroma on the altar.
As an offering of first fruits you shall bring them to the LORD, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar.
You may bring yeast and honey to the LORD as an offering from the first harvest, but they must not be burned on the altar as a pleasing smell.
You can present them to the LORD as an offering of first fruit, but they must not go up to the altar for a soothing aroma.
You can bring them to the LORD as an offering of the first share of food you gather or produce. But they must not be offered on the altar as a pleasant smell.
You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
You may bring them to the LORD as an offering of the firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
As for the offering of the firstfruits, you shall offer them to the LORD, but they shall not be burned on the altar for a sweet aroma.
You may add yeast and honey to an offering of the first crops of your harvest, but these must never be offered on the altar as a pleasing aroma to the LORD.
You may bring them to the LORD as an offering of choice products, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odor.
You may bring them to the LORD as an offering of choice products, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odor.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
As an offering of first fruits you may bring them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odor.
As an offering of first fruits you may bring them to the LORD, but they shall not be offered on the altar for a pleasing odor.
As an oblation of first fruits ye shall offer them unto the LORD: but they shall not come up for a sweet savour on the altar.
“All the Grain-Offerings that you present to GOD must be made without yeast; you must never burn any yeast or honey as a Fire-Gift to GOD. You may offer them to GOD as an offering of firstfruits but n
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
As a gift of firstfruits you may offer them to ADONAI, but they are not to ascend for a soothing aroma on the altar.
As an offering of first fruits you shall offer them to the LORD, but they shall not rise up as a pleasant aroma on the altar.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
As an offering of first fruits you shall offer them to the LORD, but they shall not rise up as a pleasant aroma on the altar.
As an offering of first fruits you shall offer them to the LORD, but they shall not rise up as a pleasant aroma on the altar.
Ye shall offer only the first fruits of those [or them], and gifts; soothly those [or they] shall not be put on the altar, into odour of sweetness.
‘An offering of first-[fruits] — ye bring them near to JEHOVAH, but on the altar they go not up, for sweet fragrance.
Es preciso tener continuamente presente el versículo Leviticus, 2:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Leviticus, 2:12? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 2:12 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Leviticus, 2:12 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo Leviticus, 2:12 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.