<

Micah, 7:5

>

Micah, 7:5

Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.


Do not trust in a neighbor [because of the moral corruption in the land]; Do not have confidence in a friend. Guard the doors of your mouth From her who lies in your bosom.


Trust not in a neighbor; put no confidence in a friend. Keep the doors of your mouth from her who lies in your bosom. [Luke 12:51-53.]


Do not be willing to believe a friend. And do not be willing to confide in a commander. From her, who sleeps in your bosom, keep the doors of your mouth closed.


Do not rely on a friend; don’t trust in a close companion. Seal your mouth from the woman who lies in your arms.


Don’t rely on a friend; put no trust in a companion; guard the doors of your mouth from she who lies in your embrace.


Don’t trust in your neighbor; don’t put confidence in a close friend; shut the gates of your mouth even from [your wife], lying there with you in bed.


Don't trust anyone, not even your best friend, and be careful what you say to the one you love.


Don't trust anyone, not even your best friend, and be careful what you say to the one you love.


Don't trust anyone, not even your best friend, and be careful what you say to the one you love.


Believe ye not in a companion, put not confidence in a familiar friend: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.


Believe not a friend, and trust not in a prince: keep the doors of thy mouth from her that sleepeth in thy bosom.


Do not believe anyone, even somebody that you know well. You cannot be sure that your friend will always be honest with you. Be careful what you say to your wife. Be careful even when you are hugging


Put no trust in a neighbor; have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your arms


Do not rely on a friend; do not trust in a companion. Seal the doors of your mouth from her who lies in your arms.


Don't trust a neighbor, don't rely on a friend. Watch what you say even to the one who lies in your arms.


Don’t trust your neighbors. Don’t have confidence in ⌞your⌟ friends. Keep your mouth shut even when a woman is lying in your arms.


Trust ye not in a friend, neither put ye confidence in a counseller: keepe the doores of thy mouth from her that lyeth in thy bosome.


Don't believe your neighbour or trust your friend. Be careful what you say even to your wife.




Don't believe your neighbor or trust your friend. Be careful what you say even to your husband or wife.


Don't believe your neighbor or trust your friend. Be careful what you say even to your husband or wife.


Do not rely on a friend; don’t trust in a close companion. Seal your mouth from the woman who lies in your arms.





Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.



Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.


Do not believe in a neighbor; Do not have confidence in a close companion. From her who lies in your bosom Guard the openings of your mouth.


Do not put faith in a friend; put no trust in a close friend. Guard the doorways of your mouth from the one who lies in your lap.


Do not trust in a companion, do not rely on a friend; from her who lies in your embrace, guard the doors of your mouth.



Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a close friend. Guard your lips From her who lies in your arms.


Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a friend. From her who lies in your bosom Guard your lips.


Don’t believe your neighbor or trust a friend. Don’t say anything, even to your wife.


Do not rely on a friend; do not trust a companion! Don’t even share secrets with the one who lies in your arms!


Don’t trust your neighbors. Don’t put your faith in your friends. Be careful what you say even to your own wife.


Do not trust a neighbor; put no confidence in a friend. Even with the woman who lies in your embrace guard the words of your lips.


Do not trust a neighbour; put no confidence in a friend. Even with the woman who lies in your embrace guard the words of your lips.


Do not trust in a friend; Do not put your confidence in a companion; Guard the doors of your mouth From her who lies in your bosom.


Don’t trust anyone— not your best friend or even your wife!



Put no trust in a friend, have no confidence in a loved one; guard the doors of your mouth from her who lies in your embrace


Put no trust in a friend, have no confidence in a loved one; guard the doors of your mouth from her who lies in your embrace


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Put no trust in a neighbor, have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your bosom


Put no trust in a neighbor, have no confidence in a friend; guard the doors of your mouth from her who lies in your bosom



Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


I’m overwhelmed with sorrow! sunk in a swamp of despair! I’m like someone who goes to the garden to pick cabbages and carrots and corn And returns empty-handed, finds nothing for soup or sandwich or s


Trust ye not in a re'a, put ye not confidence in an alluf (confidant); keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy kheyk (bosom).


Trust no friend, rely on no companion, guard the doors of your mouth from her who lies in your bosom.


Do not trust in a friend. Do not trust in a close companion. Guard the openings of your mouth from her who lies on your breast.


Don’t trust in a neighbour. Don’t put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, be careful of the words of your mouth!


Don’t trust in a neighbor. Don’t put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, be careful of the words of your mouth!


Don’t trust in a neighbor. Don’t put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, be careful of the words of your mouth!


Don’t trust in a neighbour. Don’t put confidence in a friend. With the woman lying in your embrace, be careful of the words of your mouth!


Do not ye believe to a friend, and do not ye trust in a duke; from her that sleepeth in thy bosom, keep thou the closings of thy mouth.


Believe not in a friend, trust not in a leader, From her who is lying in thy bosom keep the openings of thy mouth.


El versiculo Micah, 7:5 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tener siempre presente con el fin de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Micah, 7:5? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Micah, 7:5 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Micah, 7:5 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Micah, 7:5 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.