I baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Spirit.
As for me, I baptized you [who came to me] with water [only]; but He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit.”
I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.
I have baptized you with water. Yet truly, he will baptize you with the Holy Spirit."
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I have immersed you in water, but he will immerse you in the Ruach HaKodesh.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!”
I indeed have baptised you with water, but he shall baptise you with the Holy Spirit.
I have baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost.
I have baptized you with water. But this man will baptize you with the Holy Spirit.’
I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptized you in water but he will baptize you in the Holy Spirit.”
I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
Trueth it is, I haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy Ghost.
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but the one who is coming will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water. But the one who is coming will baptize you with the Holy Spirit.”
I indeed have baptized you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I indeed have baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I have baptized you with water; he will baptize you with the holy Spirit.” The Baptism of Jesus.
I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptized you with water; but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water. But he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptise you with water, but he will baptise you with the Holy Spirit.’
I indeed baptized you with water, but He will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit!”
I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Spirit [Ruach HaKodesh].
I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit.”
You see, I baptised you just with water, but this new man will put the Holy Spirit in you. He will baptise you with the Holy Spirit.”
I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I have baptized you with water; but he will baptize you with the Holy Spirit.”
I baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost.
I baptized you with water; but he shall baptize you with the Holy Ghost.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
As he preached he said, “The real action comes next: The star in this drama, to whom I’m a mere stagehand, will change your life. I’m baptizing you here in the river, turning your old life in for a ki
I give you a tevilah in a mikveh mayim, but he will give you a tevilah in the Ruach Hakodesh.
I indeed did immerse you in water, but He shall immerse you in the Set-apart Spirit.
I immersed you with water, but He will immerse you in the Ruach ha-Kodesh.”
I baptised you in water, but he will baptise you in the Holy Spirit.”
I baptized you in water, but he will baptize you in the Holy Spirit.”
I immersed you in water, but he will immerse you in the Holy Spirit.”
I immersed you in water, but he will immerse you in the Holy Spirit.”
I have baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Ghost.
I indeed did baptize you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.’
El versiculo Mark, 1:8 de La Biblia consiste en algo que es preciso tener constantemente presente con el objetivo de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Mark, 1:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 1:8 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 1:8 nos ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo Mark, 1:8 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.