<

Nehemiah, 12:29

>

Nehemiah, 12:29

also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.


from Beth-gilgal and from the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built villages for themselves around Jerusalem.


And also from Beth-gilgal and the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.


and from the house of Gilgal, and from the regions of Geba and Azmaveth. For the singing men had built villages for themselves around Jerusalem.


from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth, for they had built settlements for themselves around Jerusalem.


also from Beth-hagilgal and from the region of Geba and Azmaveth, because the singers had built themselves villages around Jerusalem.


Beit-Gilgal and the region of Geva and ‘Azmavet; for the singers had built villages for themselves all around Yerushalayim.


The Levite singers lived in villages around Jerusalem, and so they came from there, as well as from the villages around Netophah, Beth-Gilgal, Geba, and Azmaveth.


The Levite singers lived in villages around Jerusalem, and so they came from there, as well as from the villages around Netophah, Beth-Gilgal, Geba, and Azmaveth.


The Levite singers lived in villages around Jerusalem, and so they came from there, as well as from the villages around Netophah, Beth-Gilgal, Geba, and Azmaveth.


also from Beth-Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth; for the singers had built themselves hamlets round about Jerusalem.


And from the house of Galgal, and from the countries of Geba and Azmaveth. For the singing men had built themselves villages round about Jerusalem.


and from Beth Gilgal, Geba and Azmaveth. The singers had built these villages so that they could live near to Jerusalem.


also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth, for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.


from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth, for they had built villages for themselves around Jerusalem.


as well as from Beth-gilgal and from the area of Geba and Azmaveth, for the singers had built villages for themselves all around Jerusalem.


from Beth Gilgal, and from the region of Geba and Azmaveth. The singers had built villages for themselves around Jerusalem.


And from the house of Gilgal, and out of the countreis of Geba, and Azmaueth: for the singers had built them villages round about Ierusalem.


and from Bethgilgal, Geba, and Azmaveth.




and from Bethgilgal, Geba, and Azmaveth.


and from Bethgilgal, Geba, and Azmaveth.


from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth, for they had built villages for themselves around Jerusalem.


And all the singers also came to Jerusalem. They came from the towns all around Jerusalem. They came from the town of Netophah, from Beth Gilgal, Geba, and Azmaveth. The singers had built small towns




also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.



also from the house of Gilgal, and out of the fields of Geba and Azma´veth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.


from Beth-gilgal and from their fields in Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.


from Beth Gilgal, from the field of Geba and Azmaveth; for the singers built for themselves villages all around Jerusalem.


from Beth Gilgal, and from fields of Geba and Azmaveth, because they had built villages for themselves all around Jerusalem.



from Beth-gilgal and from their fields in Geba and Azmaveth, because the singers had built themselves villages around Jerusalem.


from Beth-gilgal and from their fields in Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.


from Beth Gilgal, and from the areas of Geba and Azmaveth. The singers had built villages for themselves around Jerusalem.


and from Beth Gilgal and from the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built settlements for themselves around Jerusalem.


Others came from Beth Gilgal. Still others came from the area of Geba and Azmaveth. The musicians had built villages for themselves around Jerusalem.


from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem.


from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem.


from the house of Gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth; for the singers had built themselves villages all around Jerusalem.


They also came from Beth-gilgal and the rural areas near Geba and Azmaveth, for the singers had built their own settlements around Jerusalem.



also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth; for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.


also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth; for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth; for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.


also from Beth-gilgal and from the region of Geba and Azmaveth; for the singers had built for themselves villages around Jerusalem.


also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.


also from Beth-gilgal, and out of the fields of Geba and Azmaveth: for the singers had builded them villages round about Jerusalem.



When it came time for the dedication of the wall, they tracked down and brought in the Levites from all their homes in Jerusalem to carry out the dedication with exuberance: thanksgiving hymns, songs,


Also from the Bais Gilgal, and out of the fields of Geva and Azmavet; for the singers had built villages around Yerushalayim.


and from the house of Gilgal, and from the fields of Geḇa and Azmaweth – for the singers had built themselves villages all around Yerushalayim.


and from Beth-gilgal, and from the fields of Geba and Azmavet, for the singers had built communities for themselves round about Jerusalem.


also from Beth Gilgal and out of the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.


also from Beth Gilgal and out of the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.


also from Beth Gilgal and out of the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.


also from Beth Gilgal and out of the fields of Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem.


and from the house of Gilgal, and from the country of Geba, and of Azmaveth; for the singers had builded towns to themselves in the compass of Jerusalem.


and from the house of Gilgal, and from fields of Geba and Azmaveth, for villages have the singers built for themselves round about Jerusalem


Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Nehemiah, 12:29 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemiah, 12:29? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 12:29 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Nehemiah, 12:29 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno recurrir al versículo Nehemiah, 12:29 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.