<

Numbers, 25:12

>

Numbers, 25:12

Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace


Therefore say, ‘Behold, I give to Phinehas My covenant of peace.


Therefore say, Behold, I give to Phinehas the priest My covenant of peace.


Because of this, say to him: Behold, I give to him the peace of my covenant.


Therefore declare: I grant him my covenant of peace.


Therefore, say: I’m now giving him my covenant of well-being.


Therefore say, ‘I am giving him my covenant of shalom


But instead of punishing them, I forgave them. So because of the loyalty that Phinehas showed, I solemnly promise that he and his descendants will always be my priests.”


But instead of punishing them, I forgave them. So because of the loyalty that Phinehas showed, I solemnly promise that he and his descendants will always be my priests.”


But instead of punishing them, I forgave them. So because of the loyalty that Phinehas showed, I solemnly promise that he and his descendants will always be my priests.”


Therefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace!


Therefore say to him: Behold, I give him the peace of my covenant


So you must tell him that I have promised that my peace will be with him.


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace


Declare, therefore, that I am granting him My covenant of peace.


So make an announcement that I am granting him my peace agreement.


So tell Phinehas that I’m making a promise of peace to him.


Wherefore say to him, Beholde, I giue vnto him my couenant of peace


So tell him that I am making a covenant with him that is valid for all time to come.




So tell him that I am making a covenant with him that is valid for all time to come.


So tell him that I am making a covenant with him that is valid for all time to come.


Therefore declare: I grant him My covenant of peace.





Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace



Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace


Therefore say, ‘Behold, I give him My covenant of peace


Therefore say, ‘Behold, I am giving to him my covenant of peace


Therefore say, ‘I hereby grant him My covenant of peace.



Therefore say, ‘Behold, I am giving him My covenant of peace


Therefore say, ‘Behold, I give him My covenant of peace


So tell Phinehas that I am making my peace agreement with him.


Therefore, announce: ‘I am going to give to him my covenant of peace.


So tell Phinehas I am making my covenant with him. It is my promise to give him peace.


Therefore tell him I am making my covenant of peace with him.


Therefore tell him I am making my covenant of peace with him.


Therefore say, ‘Behold, I give to him My covenant of peace


Now tell him that I am making my special covenant of peace with him.



Therefore say, ‘I hereby grant him my covenant of peace.


Therefore say, ‘I hereby grant him my covenant of peace.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace


Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace


Wherefore say, Behold, I give unto him my covenant of peace


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD spoke to Moses: “Phinehas son of Eleazar, son of Aaron the priest, has stopped my anger against the People of Israel. Because he was as zealous for my honor as I myself am, I didn’t kill all the P


Therefore say, Hineni, I am making unto him My Brit (Covenant) of Shalom


Therefore say, ‘See, I am giving him My covenant of peace,”


So now say: See, I am making with him a covenant of shalom!


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace.


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace.


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace.


Therefore say, ‘Behold, I give to him my covenant of peace.


Therefore speak thou to him, Lo! I give to him the peace of my covenant


‘Therefore say, Lo, I am giving to him My covenant of peace


El versiculo Numbers, 25:12 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que debemos tomar constantemente en cuenta a fin de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Numbers, 25:12? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 25:12 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo Numbers, 25:12 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo Numbers, 25:12 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.