Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for foreigners.
[The judge tells the creditor], “Take the clothes of one who is surety for a stranger; And hold him in pledge [when he guarantees a loan] for foreigners.”
[The judge tells the creditor] Take the garment of one who is security for a stranger; and hold him in pledge when he is security for foreigners.
Take away the vestments of him who stands up to vouch for a stranger, and take a pledge from him instead of from outsiders.
Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners.
Take the garment of the person who secures a loan for a stranger; take his pledge for a foreigner.
Seize his clothes, because he guaranteed a stranger’s loan; take them as security for that unknown woman.
You deserve to lose your coat if you loan it to someone to guarantee payment for the debt of a stranger.
You deserve to lose your coat if you loan it to someone to guarantee payment for the debt of a stranger.
You deserve to lose your coat if you loan it to someone to guarantee payment for the debt of a stranger.
Take his garment that is become surety for another, and hold him in pledge for strangers.
Take away the garment of him that is surety for a stranger, and take a pledge from him for strangers.
If someone promises to pay the debts of a stranger, take his coat as a guarantee that he will pay.
Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.
Take the garment of the one who posts security for a stranger; get collateral if it is for a foreigner.
If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to foreigners!
Hold on to the garment of one who guarantees a stranger’s loan, and hold responsible the person who makes a loan on behalf of a foreigner.
Take his garment, that is suretie for a stranger, and a pledge of him for the stranger.
Anyone stupid enough to promise to be responsible for a stranger's debts ought to have his own property held to guarantee payment.
Anyone stupid enough to promise to be responsible for a stranger's debts ought to have his own property held to guarantee payment.
Anyone stupid enough to promise to be responsible for a stranger's debts ought to have their own property held to guarantee payment.
Anyone stupid enough to promise to be responsible for a stranger's debts ought to have their own property held to guarantee payment.
Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners.
Take the coat of someone who promises to pay what a stranger owes. Keep it until he pays the stranger’s bills.
Take his garment that is surety for a stranger: And take a pledge of him for a strange woman.
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Take his garment when he becomes a guarantor for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge.
Take his garment, for he has given security to a stranger, and on behalf of a foreigner—take it as pledge.
Take the garment of him who is a pledge for a stranger, and hold it as a security when it is for a wayward woman.
Take his garment when he becomes guarantor for a stranger; And for foreigners, seize a pledge from him.
Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for foreigners, hold him in pledge.
Take the coat of someone who promises to pay a stranger’s debts, and keep it until he pays what the stranger owes.
Take a man’s garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for strangers, hold him in pledge.
Take the coat of one who puts up money for what a stranger owes. Hold it until you get paid back if it is done for an outsider.
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if it is done for an outsider.
Take the garment of one who is surety for a stranger, And hold it as a pledge when it is for a seductress.
Get security from someone who guarantees a stranger’s debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
Take the garment of one who has given surety for a stranger; seize the pledge given as surety for foreigners.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for strangers.
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for strangers.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Hold tight to collateral on any loan to a stranger; beware of accepting what a transient has pawned.
Take the garment of one who is guarantor for a stranger, And hold it as a pledge when it is for foreigners.
Take a man’s garment, who puts up security for a stranger, and hold it in pledge, as security for a foreign woman.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
Take the garment of one who puts up collateral for a stranger; and hold him in pledge for a wayward woman.
Take thou away the cloth of him that was a borrow of another man; and for strangers take thou away a wed from him.
Take his garment when a stranger hath been surety, And for strangers pledge it.
El versiculo Proverbs, 20:16 de La Biblia es algo que es aconsejable tener siempre presente con la finalidad de meditar acerca de él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Proverbs, 20:16? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Proverbs, 20:16 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Proverbs, 20:16 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo Proverbs, 20:16 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.