<

Proverbs, 20:19

>

Proverbs, 20:19

He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.


He who goes about as a gossip reveals secrets; Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].


He who goes about as a talebearer reveals secrets; therefore associate not with him who talks too freely. [Rom. 16:17, 18.]


Do not become involved with him who reveals mysteries, and who walks deceitfully, and who enlarges his lips.


The one who reveals secrets is a constant gossip; avoid someone with a big mouth.


Gossips reveal secrets; don’t associate with those who talk too much.


A gossip goes around revealing secrets, so don’t get involved with a talkative person.


Stay away from gossips— they tell everything.


Stay away from gossips— they tell everything.


Stay away from gossips— they tell everything.


He that goeth about talebearing revealeth secrets; therefore meddle not with him that openeth his lips.


Meddle not with him that revealeth secrets, and walketh deceitfully, and openeth wide his lips.


Keep away from people who talk too much. They will tell everybody about your secrets.


Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.


He who reveals secrets is a constant gossip; avoid the one who babbles with his lips.


A gossip goes around revealing secrets; stay away from people who talk a lot.


Whoever goes around as a gossip tells secrets. Do not associate with a person whose mouth is always open.


He that goeth about as a slanderer, discouereth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.


A gossip can never keep a secret. Stay away from people who talk too much.




A gossip can never keep a secret. Stay away from people who talk too much.


A gossip can never keep a secret. Stay away from people who talk too much.


The one who reveals secrets is a constant gossip; avoid someone with a big mouth.





He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that flattereth with his lips.



He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.


He who goes about as a slanderer reveals secrets, Therefore do not associate with one of loose lips.


He reveals a secret, he who walks about with gossip, and do not associate with a babbler’s lips.


He who goes about as a talebearer reveals secrets; therefore do not meddle with him who flatters with his lips.



One who goes about as a slanderer reveals secrets; Therefore do not associate with a gossip.


He who goes about as a slanderer reveals secrets, Therefore do not associate with a gossip.


Gossips can’t keep secrets, so avoid people who talk too much.


The one who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with someone who is always opening his mouth.


A person who talks about others tells secrets. So avoid anyone who talks too much.


A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.


A gossip betrays a confidence; so avoid anyone who talks too much.


He who goes about as a talebearer reveals secrets; Therefore do not associate with one who flatters with his lips.


A gossip goes around telling secrets, so don’t hang around with chatterers.



A gossip reveals secrets; therefore do not associate with a babbler.


A gossip reveals secrets; therefore do not associate with a babbler.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with one who speaks foolishly.


He who goes about gossiping reveals secrets; therefore do not associate with one who speaks foolishly.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that openeth wide his lips.


He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that openeth wide his lips.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Gossips can’t keep secrets, so never confide in blabbermouths.



He who goes about as a slanderer reveals secrets; Therefore do not associate with him Who speaks smoothly with his lips.


A talebearer goes about, revealing secrets, so do not associate with a babbler.


He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.


He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.


He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.


He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.


Be thou not meddled [or mingled] with him that showeth privates, and goeth guilefully, and alargeth his lips.


A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver [with] his lips make not thyself surety.


El versiculo Proverbs, 20:19 de La Biblia consiste en algo que es conveniente tener continuamente presente para reflexionar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Proverbs, 20:19? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 20:19 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Proverbs, 20:19 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente recurrir al versículo Proverbs, 20:19 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.