Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
Do not say, “I will repay evil”; Wait [expectantly] for the LORD, and He will rescue and save you.
Do not say, I will repay evil; wait [expectantly] for the Lord, and He will rescue you. [II Sam. 16:12; Rom. 12:17-19; I Thess. 5:15; I Pet. 3:9.]
Do not say, "I will repay evil." Wait for the Lord, and he will free you.
Don’t say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and he will rescue you.
Don’t say, “I’ll repay the evildoer!” Wait for the LORD, and he will save you.
Don’t say, “I’ll pay back evil for evil”; wait for ADONAI to save you.
Don't try to get even. Trust the LORD, and he will help you.
Don't try to get even. Trust the LORD, and he will help you.
Don't try to get even. Trust the LORD, and he will help you.
Say not, I will recompense evil: wait on Jehovah, and he shall save thee.
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
Do not say, ‘I will pay you back for the evil thing you did to me.’ Trust the LORD to make it right for you.
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will deliver you.
Do not say, “I will avenge this evil!” Wait on the LORD, and He will save you.
Don't say, “I'll get you back for doing me wrong.” Leave it to the Lord, and he'll help you.
Do not say, “I’ll get even with you!” Wait for the LORD, and he will save you.
Say not thou, I wil recompense euill: but waite vpon the Lord, and he shall saue thee.
Don't take it on yourself to repay a wrong. Trust the LORD and he will make it right.
Don't take it on yourself to repay a wrong. Trust the LORD and he will make it right.
Don't take it on yourself to repay a wrong. Trust the LORD and he will make it right.
Don’t say, “I will avenge this evil! ” Wait on the LORD, and He will rescue you.
Don’t ever say, “I’ll pay them back for what they did to me!” Wait for the LORD. He will make things right.
Don’t say, “I’ll pay you back for the evil you did.” Wait for the Lord. He will make things right.
Say not thou, I will recompense evil; But wait on the LORD, and he shall save thee.
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
Do not say, “I will repay evil”; Hope in Yahweh, and He will save you.
Do not say “I will repay evil”; wait for Yahweh and he will deliver you.
Do not say, “I will recompense evil”; but wait on the LORD, and He will save you.
Do not say, “I will repay evil”; Wait for the LORD, and He will save you.
Do not say, “I will repay evil”; Wait for the LORD, and He will save you.
Don’t say, “I’ll pay you back for the wrong you did.” Wait for the LORD, and he will make things right.
Do not say, “I will pay back evil!” Wait for the LORD, so that he may vindicate you.
Don’t say, “I’ll get even with you for the wrong you did to me!” Wait for the LORD, and he will make things right for you.
Do not say, “I’ll pay you back for this wrong!” Wait for the LORD, and he will avenge you.
Do not say, ‘I’ll pay you back for this wrong!’ Wait for the LORD, and he will avenge you.
Do not say, “I will recompense evil”; Wait for the LORD, and He will save you.
Don’t say, “I will get even for this wrong.” Wait for the LORD to handle the matter.
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will help you.
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will help you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will help you.
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will help you.
Say not thou, I will recompense evil: Wait on the LORD, and he shall save thee.
Say not thou, I will recompense evil: Wait on the LORD, and he shall save thee.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Don’t ever say, “I’ll get you for that!” Wait for GOD; he’ll settle the score.
Do not say, “I repay evil.” Wait for יהוה, and He saves you.
Do not say, “I will pay back evil!” Wait for ADONAI, so He may deliver You.
Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for the LORD, and he will save you.
Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for Yahweh, and he will save you.
Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for the LORD, and he will save you.
Don’t say, “I will pay back evil.” Wait for the LORD, and he will save you.
Say thou not, I shall yield evil for evil; abide thou the Lord, and he shall deliver thee.
Do not say, ‘I recompense evil,’ Wait for JEHOVAH, and He delivereth thee.
Es preciso tener continuamente presente el versículo Proverbs, 20:22 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Proverbs, 20:22? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Proverbs, 20:22 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Proverbs, 20:22 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es oportuno acudir al versículo Proverbs, 20:22 cuando creamos que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.