Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?
Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets?
Should your offspring be dispersed abroad as water brooks in the streets?
Let your fountains be diverted far and wide, and divide your waters in the streets.
Should your springs flow in the streets, streams in the public squares?
Should your fountains flood outside, streams of water in the public squares?
Let what your springs produce be dispersed outside, streams of water flowing in the streets
And don't be like a stream from which just any woman may take a drink.
And don't be like a stream from which just any woman may take a drink.
And don't be like a stream from which just any woman may take a drink.
Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.
Let thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters.
You would not pour your good water onto the streets. So do not waste your love on other women.
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Why should your springs flow in the streets, your streams of water in the public squares?
Why should your springs be spilled outside, your streams of water poured out in the streets?
Why should water flow out of your spring? Why should your streams flow into the streets?
Let thy fountaines flow foorth, and the riuers of waters in the streetes.
Children that you have by other women will do you no good.
Children that you have by other women will do you no good.
Children that you have by other women will do you no good.
Should your springs flow in the streets, streams of water in the public squares?
Let thy fountains be dispersed abroad, And rivers of waters in the streets.
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
Shall your springs be scattered outward? In the streets, shall there be streams of water?
Should your fountains be dispersed abroad, streams of water in the streets?
Should your springs overflow into the street, Streams of water in the public squares?
Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
Don’t pour your water in the streets; don’t give your love to just any woman.
Should your springs be dispersed outside, your streams of water in the wide plazas?
Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places?
Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
Why spill the water of your springs in the streets, having sex with just anyone?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets?
Should thy springs be dispersed abroad, And rivers of water in the streets?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Do you know the saying, “Drink from your own rain barrel, draw water from your own spring-fed well”? It’s true. Otherwise, you may one day come home a...
Should your springs be scattered abroad, Rivers of water in the streets?
Should your springs flow in the streets, your streams of water in public squares?
Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
Should your springs overflow in the streets, streams of water in the public squares?
Thy wells be streamed forth; and part thy waters in streets.
Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.
Debemos tomar en todo momento en consideración el versículo Proverbs, 5:16 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Proverbs, 5:16? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Proverbs, 5:16 de La Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Proverbs, 5:16 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es útil acudir al versículo Proverbs, 5:16 siempre que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.