<

Proverbs, 5:20

>

Proverbs, 5:20

For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?


Why should you, my son, be exhilarated with an immoral woman And embrace the bosom of an outsider (pagan)?


Why should you, my son, be infatuated with a loose woman, embrace the bosom of an outsider, and go astray?


Why are you seduced, my son, by a strange woman, and why are you kept warm by the bosom of another?


Why, my son, would you lose yourself with a forbidden woman or embrace a wayward woman?


Why, my son, should you lose your senses with a mysterious woman and embrace the breasts of a foreign female?


My son, why be infatuated with an unknown woman? Why embrace the body of a loose woman?


Don't go crazy over a woman who is unfaithful to her own husband!


Don't go mad over a woman who is unfaithful to her own husband!


Don't go crazy over a woman who is unfaithful to her own husband!


And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?


Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another?


So my son, do not let an adulteress deceive you. Do not enjoy the body of another man's wife.


Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?


Why be captivated, my son, by an adulteress, or embrace the bosom of a stranger?


Why, my son, become intoxicated with an immoral woman? Why embrace the breasts of a woman who acts like a prostitute?


Why should you, my son, be intoxicated with an adulterous woman and fondle a loose woman’s breast?


For why shouldest thou delite, my sonne, in a strange woman, or embrace the bosome of a stranger?


Why should you give your love to another woman, my son? Why should you prefer the charms of another man's wife?




Son, why should you give your love to another woman? Why should you prefer the charms of another man's wife?


Son, why should you give your love to another woman? Why should you prefer the charms of another man's wife?


Why, my son, would you be infatuated with a forbidden woman or embrace the breast of a stranger?





And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a stranger?



And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?


So why should you, my son, be intoxicated with a strange woman And embrace the bosom of a foreign woman?


Why should you be intoxicated, my child, by a strange woman, and embrace the bosom of a foreigner?


Why should you, my son, be intoxicated by an immoral woman, and embrace the bosom of a seductress?



For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress, And embrace the breasts of a foreigner?


For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner?


My son, don’t be held captive by a woman who takes part in adultery. Don’t fondle a woman who is not your wife.


But why should you be captivated, my son, by an adulteress, and embrace the bosom of a different woman?


My son, why be captured by another man’s wife? Why hug a woman who has gone astray?


Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?


Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?


For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?


Why be captivated, my son, by an immoral woman, or fondle the breasts of a promiscuous woman?



Why should you be intoxicated, my son, by another woman and embrace the bosom of an adulteress?


Why should you be intoxicated, my son, by another woman and embrace the bosom of an adulteress?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?


Why should you be infatuated, my son, with a loose woman and embrace the bosom of an adventuress?



For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a stranger?


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Your spring water is for you and you only, not to be passed around among strangers. Bless your fresh-flowing fountain! Enjoy the wife you married as a...



For why should you, my son, Be captivated by a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?


Why, my son, be captivated by a seducing woman? Why embrace a foreigner’s bosom?


For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?


For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?


For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?


For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?


My son, why art thou deceived of an alien woman; and art fostered in the bosom of another?


And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?


Es conveniente tener siempre presente el versículo Proverbs, 5:20 de La Sagrada Biblia para reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Proverbs, 5:20? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Proverbs, 5:20 de La Biblia?

Meditar acerca de el versículo Proverbs, 5:20 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente acudir al versículo Proverbs, 5:20 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.