Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise him, O ye servants of Jehovah
Praise the LORD! (Hallelujah!) Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD (priests, Levites)
PRAISE THE Lord! (Hallelujah!) Praise the name of the Lord; praise Him, O you servants of the Lord!
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! All you who serve the LORD, praise God!
Halleluyah! Give praise to the name of ADONAI! Servants of ADONAI, give praise!
Shout praises to the LORD! You are his servants, so praise his name.
Shout praises to the LORD! You are his servants, so praise his name.
Shout praises to the LORD! You are his servants, so praise his name.
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah
Praise the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
Hallelujah! Praise the name of the LORD! Praise him, you servants of the LORD!
Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD
Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
Praise the LORD! Praise his name, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise his name, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise his name, you servants of the LORD
Hallelujah! Praise the name of Yahweh. Give praise, you servants of Yahweh
Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Praise him, you servants of the LORD
Praise the Lord! Praise the name of the Lord. Praise him, you servants of the Lord.
¶ Halelu-JAH. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye slaves of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; Praise him, O ye servants of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Praise Yah! Praise the name of Yahweh; Praise Him, O slaves of Yahweh
Praise Yah! Praise the name of Yahweh. Praise him, O servants of Yahweh
Praise the LORD! Praise the name of the LORD praise Him, O servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Offer praise, you servants of the LORD
Praise the LORD. Praise the name of the LORD. You who serve the LORD, praise him.
Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD
Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; Praise Him, O you servants of the LORD!
Praise the LORD! Praise the name of the LORD! Praise him, you who serve the LORD
Praise you 2f the LORD-Yah [Behold The Hand] (Messiah Pre-Incarnate) . Praise you 2f the name of the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate]; praise [him], O you 2f servants of the LORD-Yehōvah [Messiah
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; give praise, O servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD; give praise, O servants of the LORD
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD
Praise the LORD! Praise the name of the LORD, give praise, O servants of the LORD
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; Praise him, O ye servants of the LORD
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; Praise him, O ye servants of the LORD
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Hallelujah! Praise the name of GOD, praise the works of GOD. All you priests on duty in GOD’s temple, serving in the sacred halls of our God, Shout “Hallelujah!” because GOD’s so good, sing anthems to
Praise Yah! Praise the Name of יהוה; Praise, you servants of יהוה
Halleluyah! Praise the Name of ADONAI. Give praise, O servants of ADONAI
Praise the LORD! Praise theLORD’s name! Praise him, you servants of the LORD
Praise Yah! Praise Yahweh’s name! Praise him, you servants of Yahweh
Praise the LORD! Praise theLORD’s name! Praise him, you servants of the LORD
Praise the LORD! Praise theLORD’s name! Praise him, you servants of the LORD
Alleluia . Praise ye the name of the Lord; ye servants of the Lord, praise ye.
Praise ye Jah! Praise ye the name of JEHOVAH, Praise, ye servants of JEHOVAH
El versiculo Psalms, 135:1 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en consideración con el fin de hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Psalms, 135:1? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 135:1 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar sobre el versículo Psalms, 135:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Psalms, 135:1 siempre que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.