For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
For the Lord takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation and adorn the wretched with victory.
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
Because the LORD is pleased with his people, God will beautify the poor with saving help.
for ADONAI takes delight in his people, he crowns the humble with salvation.
The LORD is pleased with his people, and he gives victory to those who are humble.
The LORD is pleased with his people, and he gives victory to those who are humble.
The LORD is pleased with his people, and he gives victory to those who are humble.
For Jehovah taketh pleasure in his people; he beautifieth the meek with salvation.
For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
When the LORD's people serve him, it makes him happy. He is happy to help humble people, so that people respect them.
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
For the LORD takes pleasure in His people; He adorns the afflicted with salvation.
For the Lord enjoys his people; he honors the oppressed with salvation.
because the LORD takes pleasure in his people. He crowns those who are oppressed with victory.
For the Lord hath pleasure in his people: he will make the meeke glorious by deliuerance.
The LORD takes pleasure in his people; he honours the humble with victory.
The LORD takes pleasure in his people; he honours the humble with victory.
The LORD takes pleasure in his people; he honors the humble with victory.
The LORD takes pleasure in his people; he honors the humble with victory.
For Yahweh takes pleasure in His people; He adorns the humble with salvation.
For the LORD taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
For Yahweh takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.
For Yahweh takes pleasure in his people; he glorifies the afflicted with salvation.
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the meek with salvation.
For the LORD takes pleasure in His people; He will glorify the lowly with salvation.
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the afflicted ones with salvation.
The LORD is pleased with his people; he saves the humble.
For the LORD takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.
The LORD takes delight in his people. He awards with victory those who are humble.
For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with victory.
For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with victory.
For the LORD takes pleasure in His people; He will beautify the humble with salvation.
For the LORD delights in his people; he crowns the humble with victory.
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
For the LORD taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
For the LORD taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
Hallelujah! Sing to GOD a brand-new song, praise him in the company of all who love him. Let all Israel celebrate their Sovereign Creator, Zion’s children exult in their King. Let them praise his name
For יהוה takes pleasure in His people; He embellishes the meek ones with deliverance.
For ADONAI takes pleasure in His people. He crowns the humble with salvation.
For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation [yeshu`ah].
For the LORD takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation [yeshu`ah].
For the Lord is well pleased in his people; and he hath raised mild men into health.
For JEHOVAH is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
El versiculo Psalms, 149:4 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 149:4? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 149:4 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Psalms, 149:4 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Psalms, 149:4 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.