One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after: That I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, To behold the beauty of Jehovah, And to inquire in his temple.
One thing I have asked of the LORD, and that I will seek: That I may dwell in the house of the LORD [in His presence] all the days of my life, To gaze upon the beauty [the delightful loveliness and ma
One thing have I asked of the Lord, that will I seek, inquire for, and [insistently] require: that I may dwell in the house of the Lord [in His presence] all the days of my life, to behold and gaze up
Give to them according to their works and according to the wickedness of their inventions. Assign to them according to the works of their hands. Repay them with their own retribution.
I have asked one thing from the LORD; it is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, gazing on the beauty of the LORD and seeking him in his temple.
I have asked one thing from the LORD— it’s all I seek: to live in the LORD’s house all the days of my life, seeing the LORD’s beauty and constantly adoring his temple.
Just one thing have I asked of ADONAI; only this will I seek: to live in the house of ADONAI all the days of my life, to see the beauty of ADONAI and visit in his temple.
I ask only one thing, LORD: Let me live in your house every day of my life to see how wonderful you are and to pray in your temple.
I ask only one thing, LORD: Let me live in your house every day of my life to see how wonderful you are and to pray in your temple.
I ask only one thing, LORD: Let me live in your house every day of my life to see how wonderful you are and to pray in your temple.
One thing have I asked of Jehovah, that will I seek after: that I may dwell in the house of Jehovah all the days of my life, to behold the beauty of Jehovah, and to inquire of him in his temple.
Give them according to their works, and according to the wickedness of their inventions. According to the works of their hands give thou to them: render to them their reward.
There is one thing that I have asked the LORD to do for me. This is the one thing that I really want: I want to live in the LORD's house all the days of my life. Then I will clearly see the LORD's bea
One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to inquire in his temple.
One thing I have asked of the LORD; this is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and seek Him in His temple.
I only ask the Lord for one thing: I just want to live in the house of the Lord throughout my life, contemplating the Lord's goodness and thinking about his Temple.
I have asked one thing from the LORD. This I will seek: to remain in the LORD’s house all the days of my life in order to gaze at the LORD’s beauty and to search for an answer in his temple.
One thing haue I desired of the Lord, that I will require, euen that I may dwell in the house of the Lord all the dayes of my life, to beholde the beautie of the Lord, and to visite his Temple.
I have asked the LORD for one thing; one thing only do I want: to live in the LORD's house all my life, to marvel there at his goodness, and to ask for his guidance.
I have asked the LORD for one thing; one thing only do I want: to live in the LORD's house all my life, to marvel there at his goodness, and to ask for his guidance.
I have asked the LORD for one thing; one thing only do I want: to live in the LORD's house all my life, to marvel there at his goodness, and to ask for his guidance.
I have asked the LORD for one thing; one thing only do I want: to live in the LORD's house all my life, to marvel there at his goodness, and to ask for his guidance.
I have asked one thing from the LORD; it is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, gazing on the beauty of the LORD and seeking Him in His temple.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
¶One thing I have asked from Yahweh, that I shall seek: That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To behold the beauty of Yahweh And to inquire in His temple.
One thing I have asked from Yahweh; it I will seek: that I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, to behold the beauty of Yahweh, and to consider his temple.
One thing I have asked from the LORD, that will I seek after— for me to dwell in the house of the LORD all the days of my life, to see the beauty of the LORD, and to inquire in His temple.
¶One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of t...
One thing I have asked from the LORD, that I shall seek: That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD And to meditate in His temple.
I ask only one thing from the LORD. This is what I want: Let me live in the LORD’s house all my life. Let me see the LORD’s beauty and look with my own eyes at his Temple.
I have asked the LORD for one thing – this is what I desire! I want to live in the LORD’s house all the days of my life, so I can gaze at the splendor of the LORD and contemplate in his temple.
I’m asking the LORD for only one thing. Here is what I want. I want to live in the house of the LORD all the days of my life. I want to look at the beauty of the LORD. I want to worship him in his tem
One thing I ask from the LORD, this only do I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
One thing I ask from the LORD, this only do I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
One thing I have desired of the LORD, That will I seek: That I may dwell in the house of the LORD All the days of my life, To behold the beauty of the LORD, And to inquire in His temple.
The one thing I ask of the LORD— the thing I seek most— is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD’s perfections and meditating in his Temple.
One thing I asked of the LORD, that will I seek after: to live in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
One thing I asked of the LORD, that will I seek after: to live in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of...
One thing have I asked of the LORD, that will I seek after; That I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, To behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I’m asking GOD for one thing, only one thing: To live with him in his house my whole life long. I’ll contemplate his beauty; I’ll study at his feet.
One matter I asked of יהוה – this I seek: To dwell in the House of יהוה All the days of my life, To see the pleasantness of יהוה, And to inquire in His Hĕḵal.
One thing have I asked of ADONAI, that will I seek: to dwell in the House of ADONAI all the days of my life, to behold the beauty of ADONAI, and to meditate in His Temple.
One thing I have asked of the LORD, that I will seek after: that I may dwell in theLORD’s house all the days of my life, to see theLORD’s beauty, and to enquire in his temple.
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after: that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to i...
One thing I have asked of the LORD, that I will seek after: that I may dwell in theLORD’s house all the days of my life, to see theLORD’s beauty, and to inquire in his temple.
One thing I have asked of the LORD, that I will seek after: that I may dwell in the LORD’s house all the days of my life, to see the LORD’s beauty, and to enquire in his temple.
I asked of the Lord one thing; I shall seek this thing; that I dwell in the house of the Lord all the days of my life. That I see the will of the Lord; and that I visit his temple.
One [thing] I asked of JEHOVAH — it I seek. My dwelling in the house of JEHOVAH, All the days of my life, To look on the pleasantness of JEHOVAH, And to inquire in His temple.
El versiculo Psalms, 27:4 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener continuamente presente con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 27:4? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día seremos capaces de aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 27:4 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo Psalms, 27:4 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente servirse del versículo Psalms, 27:4 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.