Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor leave me, O God of my salvation!
Hide not Your face from me; turn not Your servant away in anger, You Who have been my help! Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation!
O Lord, save your people and bless your inheritance, and reign over them and exalt them, even unto eternity.
Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger. You have been my helper; do not leave me or abandon me, God of my salvation.
Please don’t hide it from me! Don’t push your servant aside angrily— you have been my help! God who saves me, don’t neglect me! Don’t leave me all alone!
Do not hide your face from me, don’t turn your servant away in anger. You are my help; don’t abandon me; don’t leave me, God my savior.
so don't hide from me. I am your servant, LORD, and you have helped me. Don't turn from me in anger. You alone keep me safe. Don't reject or desert me.
so don't hide from me. I am your servant, and you have helped me. Don't turn from me in anger. You alone keep me safe. Don't reject or desert me.
so don't hide from me. I am your servant, LORD, and you have helped me. Don't turn from me in anger. You alone keep me safe. Don't reject or desert me.
Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
Save, O Lord, thy people, and bless thy inheritance: and rule them and exalt them for ever.
Please do not turn away from me. I am your servant, so do not be angry with me. You have always helped me in the past, so do not push me away now. You are the one who saves me, God, so do not turn awa
Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!
Hide not Your face from me, nor turn away Your servant in anger. You have been my helper; do not leave me or forsake me, O God of my salvation.
Don't refuse to talk to me. Don't be angry with your servant and turn away. You are the one who helps me, so please don't reject me and abandon me, God of my salvation.
Do not hide your face from me. Do not angrily turn me away. You have been my help. Do not leave me! Do not abandon me, O God, my savior!
Hide not therefore thy face from mee, nor cast thy seruat away in displeasure: thou hast bene my succour: leaue me not, neither forsake mee, O God of my saluation.
don't hide yourself from me!” Don't be angry with me; don't turn your servant away. You have been my help; don't leave me, don't abandon me, O God, my saviour.
don't hide yourself from me!” Don't be angry with me; don't turn your servant away. You have been my help; don't leave me, don't abandon me, O God, my saviour.
don't hide yourself from me!” Don't be angry with me; don't turn your servant away. You have been my help; don't leave me, don't abandon me, O God, my saviour.
Don't hide yourself from me! Don't be angry with me; don't turn your servant away. You have been my help; don't leave me, don't abandon me, O God, my savior.
Don't hide yourself from me! Don't be angry with me; don't turn your servant away. You have been my help; don't leave me, don't abandon me, O God, my savior.
Do not hide Your face from me; do not turn Your servant away in anger. You have been my helper; do not leave me or abandon me, God of my salvation.
Don’t turn away from me. Don’t be angry with your servant. You are the only one who can help me. My God, don’t leave me all alone. You are my Savior.
Do not turn away from me. Do not turn your servant away in anger. You have helped me. Do not push me away or leave me alone, God, my Savior.
Hide not thy face far from me; put not thy slave away in anger: thou hast been my help; do not leave me or forsake me, O God of my saving health.
Hide not thy face far from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
Do not hide Your face from me, Do not turn Your slave away in anger; You have been my help; Do not abandon me and do not forsake me, O God of my salvation!
Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger. You have been my help; do not abandon nor forsake me, O God of my salvation.
Do not hide Your face far from me; do not thrust Your servant away in anger; You have been my help. Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
Do not hide your face from me; do not repel your servant in anger. You are my salvation; do not cast me off; do not forsake me, God my savior!
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, God of my salvation!
Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!
Do not turn away from me. Do not turn your servant away in anger; you have helped me. Do not push me away or leave me alone, God, my Savior.
Do not reject me! Do not push your servant away in anger! You are my deliverer! Do not forsake or abandon me, O God who vindicates me!
Don’t turn your face away from me. Don’t turn me away because you are angry. You have helped me. God my Savior, don’t say no to me. Don’t desert me.
Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior.
Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Saviour.
Do not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O God of my salvation.
Do not turn your back on me. Do not reject your servant in anger. You have always been my helper. Don’t leave me now; don’t abandon me, O God of my salvation!
Hide not your i face [far] from me; put not your i servant away in anger: you i have been my help; leave me not, neither forsake me, O God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] of my salvation.
Do not hide your face from me. Do not turn your servant away in anger, you who have been my help. Do not cast me off, do not forsake me, O God of my salvation!
Do not hide your face from me. Do not turn your servant away in anger, you who have been my help. Do not cast me off, do not forsake me, O God of my salvation!
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Hide not thy face from me. Turn not thy servant away in anger, thou who hast been my help. Cast me not off, forsake me not, O God of my salvation!
Hide not thy face from me. Turn not thy servant away in anger, thou who hast been my help. Cast me not off, forsake me not, O God of my salvation!
Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Listen, GOD, I’m calling at the top of my lungs: “Be good to me! Answer me!” When my heart whispered, “Seek God,” my whole being replied, “I’m seeking him!” Don’t hide from me now! don’t turn your ba
Hide not Thy face far from me; turn not Thy eved away in anger; Thou hast been my ezer; leave me not, neither forsake me, Elohei Yishi (G-d of my Salvation).
Do not hide Your face from me; Do not turn Your servant away in displeasure; You have been my help; Do not leave me nor forsake me, O Elohim of my deliverance.
Do not hide Your face from me. Do not turn Your servant away in anger. You have been my help. Do not abandon me or forsake me, O God my salvation.
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
Turn thou not away thy face from me; bow thou not away in wrath from thy servant. Lord, be thou mine helper, forsake thou not me; and, God, mine health, despise thou not me.
Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation.
El versiculo Psalms, 27:9 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Psalms, 27:9? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 27:9 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Psalms, 27:9 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo Psalms, 27:9 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.