I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
I am numb and greatly bruised [deadly cold and completely worn out]; I groan because of the disquiet and moaning of my heart.
I am faint and sorely bruised [deadly cold and quite worn out]; I groan by reason of the disquiet and moaning of my heart.
And now, what is it that awaits me? Is it not the Lord? And my substance is with you.
I am faint and severely crushed; I groan because of the anguish of my heart.
I’m worn out, completely crushed; I groan because of my miserable heart.
For my insides burn with fever, and my whole body is sick.
I am worn out and weak, moaning and in distress.
I am worn out and weak, moaning and in distress.
I am worn out and weak, moaning and in distress.
I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.
The pain has made me tired and weak. I am so upset that I cry aloud.
I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart.
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
I'm worn out, totally down. I groan because of the anguish I feel in my heart.
I am numb and completely devastated. I roar because my heart’s in turmoil.
I am weakened and sore broken: I roare for the very griefe of mine heart.
I am worn out and utterly crushed; my heart is troubled, and I groan with pain.
I am worn out and utterly crushed; my heart is troubled, and I groan with pain.
I am worn out and utterly crushed; my heart is troubled, and I groan with pain.
I am faint and severely crushed; I groan because of the anguish of my heart.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
I am faint and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.
I am faint and crushed greatly; I groan because of the roaring of my heart.
I am numb and completely crushed; I have roared because of the groaning of my heart.
I feel faint and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.
I am benumbed and badly crushed; I groan because of the agitation of my heart.
I am weak and faint. I moan from the pain I feel.
I am numb with pain and severely battered; I groan loudly because of the anxiety I feel.
I am weak and feel as if I’ve been broken in pieces. I groan because of the great pain in my heart.
I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.
I am feeble and utterly crushed; I groan in anguish of heart.
I am feeble and severely broken; I groan because of the turmoil of my heart.
I am exhausted and completely crushed. My groans come from an anguished heart.
I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart.
I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart.
I am utterly spent and crushed; I groan because of the tumult of my heart.
I am faint and sore bruised: I have roared by reason of the disquietness of my heart.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The cuts in my flesh stink and grow maggots because I’ve lived so badly. And now I’m flat on my face feeling sorry for myself morning to night. All my insides are on fire, my body is a wreck. I’m on m
For my loins are filled with burning; and there is no health in my basar.
I have become weak and greatly crushed; I howled from the groaning of my heart.
For my heart is filled with burning pain, and there is no health in my body.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
I am tormented, and made low full greatly; I roared for the wailing of mine heart.
I have been feeble and smitten — unto excess, I have roared from disquietude of heart.
Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Psalms, 38:8 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 38:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 38:8 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Psalms, 38:8 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente recurrir al versículo Psalms, 38:8 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.