Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Many are saying, “Oh, that we might see some good!” Lift up the light of Your face upon us, O LORD.
Many say, Oh, that we might see some good! Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord.
Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, "Who reveals to us what is good?"
Many are asking, “Who can show us anything good?” Let the light of your face shine on us, LORD.
Many people say, “We can’t find goodness anywhere. The light of your face has left us, LORD!”
Offer sacrifices rightly, and put your trust in ADONAI.
There are some who ask, “Who will be good to us?” Let your kindness, LORD, shine brightly on us.
There are some who ask, “Who will be good to us?” Let your kindness, LORD, shine brightly on us.
There are some who ask, “Who will be good to us?” Let your kindness, LORD, shine brightly on us.
Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?
Many people say, ‘Will anyone do a good thing for us?’ LORD, let your face smile on us.
There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O LORD!”
Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD.
Many say, “Who is going to show us some good?” Lord, may your face shine upon us.
Many are saying, “Who can show us anything good?” Let the light of your presence shine on us, O LORD.
Many say, Who will shewe vs any good? but Lord, lift vp the light of thy countenance vpon vs.
There are many who pray: “Give us more blessings, O LORD. Look on us with kindness!”
There are many who pray: “Give us more blessings, O LORD. Look on us with kindness!”
There are many who pray: “Give us more blessings, O LORD. Look on us with kindness!”
Many are saying, “Who can show us anything good? ” Look on us with favor, LORD.
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up The light of thy countenance upon us.
There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
¶Many are saying, “Who will show us good?” Lift up the light of Your face upon us, O Yahweh!
Many are saying, “Who will show us something good?” Lift up over us the light of your face, O Yahweh.
Many are saying, “Who will show us any good?” Lift up the light of Your face over us.
¶Many are saying, “Who will show us anything good?” Lift up the light of Your face upon us, LORD!
Many are saying, “Who will show us any good?” Lift up the light of Your countenance upon us, O LORD!
Many people ask, “Who will give us anything good?” LORD, be kind to us.
Many say, “Who can show us anything good?” Smile upon us, LORD!
LORD, many are asking, “Who will make us successful?” LORD, may you do good things for us.
Many, LORD, are asking, “Who will bring us prosperity?” Let the light of your face shine on us.
Many, LORD, are asking, ‘Who will bring us prosperity?’ Let the light of your face shine on us.
There are many who say, “Who will show us any good?” LORD, lift up the light of Your countenance upon us.
Many people say, “Who will show us better times?” Let your face smile on us, LORD.
There are many who say, “O that we might see some good! Let the light of your face shine on us, O LORD!”
There are many who say, “O that we might see some good! Let the light of your face shine on us, O LORD!”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
There are many who say, “O that we might see some good! Lift up the light of thy countenance upon us, O LORD!”
There are many who say, “O that we might see some good! Lift up the light of thy countenance upon us, O LORD!”
Many there be that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Why is everyone hungry for more? “More, more,” they say. “More, more.” I have God’s more-than-enough, More joy in one ordinary day
Offer the zivkhei-tzedek, and put your trust in HASHEM.
Many are saying, “Who would show us good?” יהוה, lift up the light of Your face upon us.
Offer righteous sacrifices and put your trust in ADONAI.
Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
Many say, “Who will show us any good?” LORD, let the light of your face shine on us.
many say, Who showed good things to us? Lord, the light of thy cheer is marked upon us
Many are saying, ‘Who doth show us good?’ Lift on us the light of Thy face, O JEHOVAH
Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Psalms, 4:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 4:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 4:6 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Psalms, 4:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Psalms, 4:6 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones.