<

Psalms, 51:4

>

Psalms, 51:4

Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.


Against You, You only, have I sinned And done that which is evil in Your sight, So that You are justified when You speak [Your sentence] And faultless in Your judgment.


Against You, You only, have I sinned and done that which is evil in Your sight, so that You are justified in Your sentence and faultless in Your judgment. [Rom. 3:4.]


All day long your tongue thinks up injustice. Like a sharp razor, you have wrought deceit.


Against you — you alone — I have sinned and done this evil in your sight. So you are right when you pass sentence; you are blameless when you judge.


I’ve sinned against you—you alone. I’ve committed evil in your sight. That’s why you are justified when you render your verdict, completely correct when you issue your judgment.


Wash me completely from my guilt, and cleanse me from my sin.


You are really the one I have sinned against; I have disobeyed you and have done wrong. So it is right and fair for you to correct and punish me.


You are really the one I have sinned against; I have disobeyed you and have done wrong. So it is right and fair for you to correct and punish me.


You are really the one I have sinned against; I have disobeyed you and have done wrong. So it is right and fair for you to correct and punish me.


Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.


All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.


It is you that I have done bad things against, only you! I have done things that are evil, as you know. And so you are fair when you speak against me. You are right when you say that I am guilty.


Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified in your words and blameless in your judgment.


Against You, You only, have I sinned and done what is evil in Your sight, so that You may be proved right when You speak and blameless when You judge.


I have sinned against you, you alone. I have done evil in your sight. So you are right in what you say, and fair when you judge.


I have sinned against you, especially you. I have done what you consider evil. So you hand down justice when you speak, and you are blameless when you judge.


Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.


I have sinned against you — only against you — and done what you consider evil. So you are right in judging me; you are justified in condemning me.




I have sinned against you—only against you— and done what you consider evil. So you are right in judging me; you are justified in condemning me.


I have sinned against you—only against you— and done what you consider evil. So you are right in judging me; you are justified in condemning me.


Against You — You alone — I have sinned and done this evil in Your sight. So You are right when You pass sentence; You are blameless when You judge.





Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: That thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.



Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.


Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And pure when You judge.


Against you, only you, I have sinned and have done this evil in your eyes, so that you are correct when you speak, you are blameless when you judge.


Against You, You only, have I sinned, and done this evil in Your sight, so that You are justified when You speak, and You are blameless when You judge.



Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.


Against You, You only, I have sinned And done what is evil in Your sight, So that You are justified when You speak And blameless when You judge.


You are the only one I have sinned against; I have done what you say is wrong. You are right when you speak and fair when you judge.


Against you – you above all – I have sinned; I have done what is evil in your sight. So you are just when you confront me; you are right when you condemn me.


You are the one I’ve really sinned against. I’ve done what is evil in your sight. So you are right when you sentence me. You are fair when you judge me.


Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.


Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight; so you are right in your verdict and justified when you judge.


Against You, You only, have I sinned, And done this evil in Your sight— That You may be found just when You speak, And blameless when You judge.


Against you, and you alone, have I sinned; I have done what is evil in your sight. You will be proved right in what you say, and your judgment against me is just.



Against you, you alone, have I sinned, and done what is evil in your sight, so that you are justified in your sentence and blameless when you pass judgment.


Against you, you alone, have I sinned, and done what is evil in your sight, so that you are justified in your sentence and blameless when you pass judgment.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight, so that thou art justified in thy sentence and blameless in thy judgment.


Against thee, thee only, have I sinned, and done that which is evil in thy sight, so that thou art justified in thy sentence and blameless in thy judgment.



Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight: That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when ...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


You’re the One I’ve violated, and you’ve seen it all, seen the full extent of my evil. You have all the facts before you; whatever you decide about me is fair. I’ve been out of step with you for a lon



Against You, You alone, have I sinned, And done evil in Your eyes; That You might be proven right in Your words; Be clear when You judge.


Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin.


Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.


Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.


Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.


Against you, and you only, I have sinned, and done that which is evil in your sight, so you may be proved right when you speak, and justified when you judge.


I have sinned to thee alone, and I have done evil before thee; that thou be justified in thy words, and overcome when thou art deemed.


Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.


El versiculo Psalms, 51:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que nos conviene tomar continuamente en cuenta con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo Psalms, 51:4? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Psalms, 51:4 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 51:4 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo Psalms, 51:4 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.