<

Psalms, 59:6

>

Psalms, 59:6

They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.


They return at evening, they howl and snarl like dogs, And go [prowling] around the city.


They return at evening, they howl and snarl like dogs, and go [prowling] about the city.


You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered.


They return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.


They come back every evening, growling like dogs, prowling around the city.


You, ADONAI Elohei-Tzva’ot, God of Isra’el, arouse yourself to punish all the nations; spare none of those wicked traitors. (Selah)


My enemies return at evening, growling like dogs roaming the city.


My enemies return at evening, growling like dogs roaming the city.


My enemies return at evening, growling like dogs roaming the city.


They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city


Thou hast given a warning to them that fear thee: that they may flee from before the bow: That thy beloved may be delivered.


Those bad people come back to the city every evening. They go from place to place, and they cry out like dogs.


Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.


They return in the evening, snarling like dogs and prowling around the city.


In the evening they return, snarling like dogs as they roam around the city.


They return in the evening. They howl like dogs. They prowl the city.


They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.


They come back in the evening, snarling like dogs as they go about the city.




They come back in the evening, snarling like dogs as they go about the city.


They come back in the evening, snarling like dogs as they go about the city.


They return at evening, snarling like dogs and prowling around the city.



They come back at night. Like dogs they growl and roam around the city.



They return at evening: They make a noise like a dog, and go round about the city.



They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.


They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.


They return at evening; they howl like dogs while they prowl the city.


They return at evening, they growl like a dog, and go around the city.



They return at evening, they howl like a dog, And prowl around the city.


They return at evening, they howl like a dog, And go around the city.


They come back at night. Like dogs they growl and roam around the city.


They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city.


My enemies are like a pack of barking dogs that come back to the city in the evening. They prowl around the city.


They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.


They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.


At evening they return, They growl like a dog, And go all around the city.


They come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.



Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.


Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.


Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.



They return at evening, they make a noise like a dog, And go round about the city.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


They return when the sun goes down, They howl like coyotes, ringing the city. Then suddenly they’re all at the gate, Snarling invective, drawn daggers in their teeth. They think they’ll never get caug


Thou therefore, HASHEM Elohim Tzva'os, Elohei Yisroel, rouse Thyself to visit kol HaGoyim; be not merciful to any bogedei aven (wicked boged). Selah


They return at evening, They howl like a dog, And go around the city.


For You are ADONAI Elohei-Tzva’ot, the God of Israel! Rouse Yourself to punish all the nations. Show no mercy to any iniquitous traitors. Selah


They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.


They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.


They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.


They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.


They shall be turned at eventide, and they as dogs shall suffer hunger; and they shall compass, that is, go abegging in , the city.


They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.


El versiculo Psalms, 59:6 de La Biblia consiste en algo que debemos tomar siempre en cuenta con el fin de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 59:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 59:6 de Las Sagradas Escrituras?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Psalms, 59:6 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo Psalms, 59:6 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.