<

Psalms, 59:8

>

Psalms, 59:8

But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.


But You, O LORD, will laugh at them [in scorn]; You scoff at and deride all the nations.


But You, O Lord, will laugh at them [in scorn]; You will hold all the nations in derision.


God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles.


But you laugh at them, LORD; you ridicule all the nations.


But you, LORD, laugh at them. You mock all the nations.


Look what pours out of their mouth, what swords are on their lips, [as they say to themselves,] “No one is listening, anyway.”


You, LORD, laugh at them and sneer at the nations.


You, LORD, laugh at them and sneer at the nations.


You, LORD, laugh at them and sneer at the nations.


But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.


God hath spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Sichem; and will mete out the vale of tabernacles.


But LORD, you laugh at them. You laugh at all the foreign nations.


But you, O LORD, laugh at them; you hold all the nations in derision.


But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.


But you, Lord, you laugh at them; you pour scorn on all the nations.


O LORD, you laugh at them. You make fun of all the nations.


But thou, O Lord, shalt haue them in derision, and thou shalt laugh at all the heathen.


But you laugh at them, LORD; you mock all the heathen.




But you laugh at them, LORD; you mock all the heathen.


But you laugh at them, LORD; you mock all the heathen.


But You laugh at them, LORD; You ridicule all the nations.





But thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the heathen in derision.



But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.


But You, O Yahweh, laugh at them; You mock all the nations.


But you, O Yahweh, will laugh at them; you will mock all the nations.


But You, O LORD, will laugh at them; You will have all the nations in derision.



But You, LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.


But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.


But, LORD, you laugh at them; you make fun of all of them.


But you, O LORD, laugh in disgust at them; you taunt all the nations.


But you laugh at them, LORD. You make fun of all those nations.


But you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.


But you laugh at them, LORD; you scoff at all those nations.


But You, O LORD, shall laugh at them; You shall have all the nations in derision.


But LORD, you laugh at them. You scoff at all the hostile nations.



But you laugh at them, O LORD; you hold all the nations in derision.


But you laugh at them, O LORD; you hold all the nations in derision.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But thou, O LORD, dost laugh at them; thou dost hold all the nations in derision.


But thou, O LORD, dost laugh at them; thou dost hold all the nations in derision.



But thou, O LORD, shalt laugh at them; Thou shalt have all the heathen in derision.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


But you, GOD, break out laughing; you treat the godless nations like jokes. Strong God, I’m watching you do it, I can always count on you. God in dependable love shows up on time, shows me my enemies


Hinei, they belch out with their mouth; charavot (swords) are in their sfatot (lips); for who, say they, doth hear?


But You, יהוה, laugh at them, You mock all the nations.


See, they are spewing with their mouth —swords in their lips— “After all, who is listening?”


But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.


But you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.


But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.


But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.


And thou, Lord, shalt scorn them; thou shalt bring all folks to nought.


And Thou, O JEHOVAH dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo Psalms, 59:8 de La Santa Biblia con el fin de meditar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Psalms, 59:8? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Psalms, 59:8 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar en relación con el versículo Psalms, 59:8 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente servirse del versículo Psalms, 59:8 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.