Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still
You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was quiet
You caused sentence to be heard from heaven; the earth feared and was still
So then, will God reject for eternity? Will he not continue to allow himself to show favor?
From heaven you pronounced judgment. The earth feared and grew quiet
You have announced judgment from heaven. The earth grew afraid and fell silent
You are fearsome! When once you are angry, who can stand in your presence?
From heaven you announced your decisions as judge! And all who live on this earth were terrified and silent
From heaven you announced your decisions as judge! And all who live on this earth were terrified and silent
From heaven you announced your decisions as judge! And all who live on this earth were terrified and silent
Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still
Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?
From heaven you said how you would judge people. Everybody on earth became afraid. They could not say anything!
From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still
From heaven You pronounced judgment, and the earth feared and was still
From heaven you announced judgment. Everyone on earth was afraid and stood still
From heaven you announced a verdict. The earth was fearful and silent
Thou didest cause thy iudgement to bee heard from heauen: therefore the earth feared and was still
You made your judgement known from heaven; the world was afraid and kept silent
You made your judgment known from heaven; the world was afraid and kept silent
You made your judgment known from heaven; the world was afraid and kept silent
From heaven You pronounced judgment. The earth feared and grew quiet
You stood as judge and announced your decision. You saved the humble people of the land. From heaven you gave the decision, and the whole earth was silent and afraid.
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; The earth feared, and was still
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still
¶You made Your cause to be heard from heaven; The earth feared and was quiet
From heaven you proclaimed judgment. The earth feared and was still
From the heavens You gave their judgment, and the earth feared and was silent
¶You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still
You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still
From heaven you gave the decision, and the earth was afraid and silent.
From heaven you announced what their punishment would be. The earth was afraid and silent
From heaven you handed down your sentence. The land was afraid and became quiet.
From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet
From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet
You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still
From heaven you sentenced your enemies; the earth trembled and stood silent before you.
From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still
From the heavens you uttered judgment; the earth feared and was still
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are every...
From the heavens thou didst utter judgment; the earth feared and was still
From the heavens thou didst utter judgment; the earth feared and was still
Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Fierce you are, and fearsome! Who can stand up to your rising anger? From heaven you thunder judgment; earth falls to her knees and holds her breath. God stands tall and makes things right, he saves a
Thou, even Thou, art to be feared; and who may stand in Thy sight when once Thou art angry?
From heaven You shall cause judgment to be heard; The earth shall fear, and shall be still
You are awesome, yes You are! Who can stand in Your presence once You are angry?
You pronounced judgement from heaven. The earth feared, and was silent
You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent
You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent
You pronounced judgement from heaven. The earth feared, and was silent
From heaven thou madest doom heard; the earth trembled, and rested.
From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still
El versiculo Psalms, 76:8 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con el objetivo de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Psalms, 76:8? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Psalms, 76:8 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Psalms, 76:8 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es bueno servirse del versículo Psalms, 76:8 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestro espíritu.