<

Psalms, 8:3

>

Psalms, 8:3

When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained


When I see and consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have established


When I view and consider Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have ordained and established


Out of the mouths of babes and infants, you have perfected praise, because of your enemies, so that you may destroy the enemy and the revenger.


When I observe your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you set in place


When I look up at your skies, at what your fingers made— the moon and the stars that you set firmly in place


From the mouths of babies and infants at the breast you established strength because of your foes, in order that you might silence the enemy and the avenger.


I often think of the heavens your hands have made, and of the moon and stars you put in place.


I often think of the heavens your hands have made, and of the moon and stars you put in place.


I often think of the heavens your hands have made, and of the moon and stars you put in place.


When I see thy heavens, the work of thy fingers, the moon and stars, which thou hast established


Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies: that thou mayst destroy the enemy and the avenger.


You made the skies with your own hands. When I look up, I see the moon and the stars. You have put them all in their right place.


When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place


When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place


When I contemplate the heavens that your hands made, the moon and stars that you placed there


When I look at your heavens, the creation of your fingers, the moon and the stars that you have set in place


When I beholde thine heauens, euen the workes of thy fingers, the moone and the starres which thou hast ordeined


When I look at the sky, which you have made, at the moon and the stars, which you set in their places




When I look at the sky, which you have made, at the moon and the stars, which you set in their places


When I look at the sky, which you have made, at the moon and the stars, which you set in their places


When I observe Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You set in place





When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained



When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained


¶When I see Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have established


When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you set in place


When I consider Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have established



¶When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have set in place


When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained


I look at your heavens, which you made with your fingers. I see the moon and stars, which you created.


When I look up at the heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in place


I think about the heavens. I think about what your fingers have created. I think about the moon and stars that you have set in place.


When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place


When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place


When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained


When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place


When I consider your i heavens, the work of your i fingers, the moon and the stars, which you i have ordained


When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars that you have established


When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars that you have established


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


When I look at thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars which thou hast established


When I look at thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars which thou hast established



When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


I look up at your macro-skies, dark and enormous, your handmade sky-jewelry, Moon and stars mounted in their settings. Then I look at my micro-self and wonder, Why do you bother with us? Why take a se


Out of the mouth of olelim and infants hast Thou established strength because of Thine enemies, that Thou mightest still the enemy and the avenger.


For I see Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have established.


Out of the mouths of babies and toddlers You established power, because of Your enemies, to silence the foe and the avenger.


When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained


When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained


When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained


When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained


For I shall see thine heavens, the works of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast founded.


For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.


El versiculo Psalms, 8:3 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tomar constantemente en cuenta con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Psalms, 8:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 8:3 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Psalms, 8:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Psalms, 8:3 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.