That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
That I may tell aloud all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion (Jerusalem) I may rejoice in Your salvation and Your help.
That I may show forth (recount and tell aloud) all Your praises! In the gates of the Daughter of Zion I will rejoice in Your salvation and Your saving help.
Have mercy on me, Lord. See my humiliation from my enemies.
so that I may declare all your praises. I will rejoice in your salvation within the gates of Daughter Zion.
so I can declare all your praises, so I can rejoice in your salvation in the gates of Daughter Zion.
“Have mercy on me, ADONAI! See how I suffer from those who hate me; you raise me from the gates of death
and I will sing about you at the gate to Zion. I will be happy there because you rescued me.
and I will sing about you at the gate to Zion. I will be happy there because you rescued me.
and I will sing about you at the gate to Zion. I will be happy there because you rescued me.
That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
Then I will praise you for everyone to hear! I will tell the people of Zion that you have saved me, and I will be very happy!
that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation.
that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
so I can praise you at Zion's gates, happy that you have saved me.
so that I may recite your praises one by one in the gates of Zion and find joy in your salvation.
That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
that I may stand before the people of Jerusalem and tell them all the things for which I praise you. I will rejoice because you saved me.
that I may stand before the people of Jerusalem and tell them all the things for which I praise you. I will rejoice because you saved me.
that I may stand before the people of Jerusalem and tell them all the things for which I praise you. I will rejoice because you saved me.
so that I may declare all Your praises. I will rejoice in Your salvation within the gates of Daughter Zion.
That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
that I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
That I may recount all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.
so that I may tell of all your praises. In the gates of the daughter of Zion let me rejoice in your salvation.
that I may recount all Your praise in the gates of the daughter of Zion, that I may rejoice in Your salvation.
So that I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.
That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.
Then, at the gates of Jerusalem, I will praise you; I will rejoice because you saved me.
Then I will tell about all your praiseworthy acts; in the gates of Daughter Zion I will rejoice because of your deliverance.”
Then I can give praise to you at the gates of the city of Zion. There I will be full of joy because you have saved me.
that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.
that I may declare your praises in the gates of Daughter Zion, and there rejoice in your salvation.
That I may tell of all Your praise In the gates of the daughter of Zion. I will rejoice in Your salvation.
Save me so I can praise you publicly at Jerusalem’s gates, so I can rejoice that you have rescued me.
so that I may recount all your praises, and, in the gates of daughter Zion, rejoice in your deliverance.
so that I may recount all your praises, and, in the gates of daughter Zion, rejoice in your deliverance.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance.
that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance.
That I may shew forth all thy praise: In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in thy salvation.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Be kind to me, GOD; I’ve been kicked around long enough. Once you’ve pulled me back from the gates of death, I’ll write the book on Hallelujahs; on the corner of Main and First I’ll hold a street meet
Have mercy upon me, HASHEM; consider my sufferings which I suffer of them that hate me, Thou that liftest me up from the sha'arei mavet (gates of death)
So that I declare all Your praise In the gates of the daughter of Tsiyon. I rejoice in Your deliverance.
Be compassionate to me, ADONAI. See my affliction from those hating me. Lift me up from the gates of death.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
that I tell all thy praisings in the gates of the daughter of Zion. I shall be fully joyful or joy fully in thine health
So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
El versiculo Psalms, 9:14 de La Biblia consiste en algo que debemos tener en todo momento presente a fin de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Psalms, 9:14? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Psalms, 9:14 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Psalms, 9:14 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es útil recurrir al versículo Psalms, 9:14 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestras almas.