And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, that keep the commandments of God, and hold the testim...
So the dragon was enraged with the woman, and he went off to wage war on the rest of her children (seed), those who keep and obey the commandments of ...
So then the dragon was furious (enraged) at the woman, and he went away to wage war on the remainder of her descendants–[on those] who obey God's comm...
And the dragon was angry at the woman. And so he went away to do battle with the remainder of her offspring, those who keep the commandments of God an...
So the dragon was furious with the woman and went off to wage war against the rest of her offspring — those who keep the commands of God and hold fir...
So the dragon was furious with the woman, and he went off to make war on the rest of her children, on those who keep God’s commandments and hold firml...
The dragon was infuriated over the woman and went off to fight the rest of her children, those who obey God’s commands and bear witness to Yeshua.
This made the dragon terribly angry with the woman. So it started a war against the rest of her children. They are the people who obey God and are fai...
This made the dragon terribly angry with the woman. So it started a war against the rest of her children. They are the people who obey God and are faithful to what Jesus did and taught.
This made the dragon terribly angry with the woman. So it started a war against the rest of her children. They are the people who obey God and are faithful to what Jesus did and taught.
And the dragon was angry with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, who keep the commandments of God, and have the testimony o...
And the dragon was angry against the woman: and went to make war with the rest of her seed, who keep the commandments of God, and have the testimony o...
As a result, the dragon was very angry with the woman. So he went away to fight a war against her other descendants. Those are the people who obey God...
Then the dragon became furious with the woman and went off to make war on the rest of her offspring, on those who keep the commandments of God and hol...
And the dragon was enraged at the woman, and went to make war with the rest of her children, who keep the commandments of God and hold to the testimon...
The dragon was furious with the woman, and went off to attack the rest of her offspring, those who keep God's commandments and have the testimony of J...
The serpent became angry with the woman. So it went away to fight with her other children, the ones who keep God’s commands and hold on to the testimony of Jesus.
Then the dragon was wroth with the woman, and went and made warre with the remnant of her seede, which keepe the comaundements of God, and haue the te...
The dragon was furious with the woman and went off to fight against the rest of her descendants, all those who obey God's commandments and are faithfu...
The dragon was furious with the woman and went off to fight against the rest of her descendants, all those who obey God's commandments and are faithful to the truth revealed by Jesus.
The dragon was furious with the woman and went off to fight against the rest of her descendants, all those who obey God's commandments and are faithful to the truth revealed by Jesus.
The dragon was furious with the woman and went off to fight against the rest of her descendants, all those who obey God's commandments and are faithfu...
So the dragon was furious with the woman and left to wage war against the rest of her offspring — those who keep God’s commands and have the testimony...
Then the dragon was very angry with the woman. It went away to make war against all her other children. Her children are those who obey God’s commands and have the truth that Jesus taught.
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony...
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Jesus Christ.
And the dragon was wroth with the woman, and went to make war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony...
So the dragon was enraged with the woman and went off to make war with the rest of her seed, who keep the commandments of God and have the witness of ...
And the dragon was angry at the woman, and went away to fight against the rest of her children, those who keep the commandments of God and who hold to the testimony about Jesus.
Then the dragon was angry with the woman, and he went to wage war with the remnant of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.
So the dragon was enraged with the woman, and went off to make war with the rest of her children, who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus.
So the dragon was enraged with the woman, and went off to make war with the rest of her children, who keep the commandments of God and hold to the testimony of Jesus.
Then the dragon was very angry at the woman, and he went off to make war against all her other children—those who obey God’s commands and who have the...
So the dragon became enraged at the woman and went away to make war on the rest of her children, those who keep God’s commandments and hold to the tes...
The dragon was very angry with the woman. He went off to make war against the rest of her children. They obey God’s commands. And they hold firmly to ...
Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war against the rest of her offspring—those who keep God’s commands and hold fast their ...
Then the dragon was enraged at the woman and went off to wage war against the rest of her offspring – those who keep God’s commands and hold fast their testimony about Jesus.
And the dragon was enraged with the woman, and he went to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testi...
And the dragon was angry at the woman and declared war against the rest of her children—all who keep God’s commandments and maintain their testimony f...
Then the dragon was angry with the woman, and went off to make war on the rest of her children, those who keep the commandments of God and hold the te...
Then the dragon was angry with the woman, and went off to make war on the rest of her children, those who keep the commandments of God and hold the te...
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then the dragon was angry with the woman, and went off to make war on the rest of her offspring, on those who keep the commandments of God and bear te...
Then the dragon was angry with the woman, and went off to make war on the rest of her offspring, on those who keep the commandments of God and bear te...
And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, which keep the commandments of God, and hold the testimony of Jesus
And the dragon waxed wroth with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, which keep the commandments of God, and hold the testi...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When the Dragon saw he’d been thrown to earth, he went after the Woman who had given birth to the Man-Child. The Woman was given wings of a great eagl...
And the Dragon NACHASH had great ka'as (anger) at the ISHA and went away to make milchamah with the rest of her ZERA (seed), the ones keeping the mitzvot of HASHEM and having the eidus (testimony), of
And the dragon was enraged with the woman, and he went to fight with the remnant of her seed, those guarding the commands of Elohim and possessing the...
So the dragon became enraged at the woman and went off to make war with the rest of her offspring—those who keep the commandments of God and hold to the testimony of Yeshua.
The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her offspring, who keep God’s commandments and hold Jesus’ testimony.
The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her offspring, who keep God’s commandments and hold Jesus’ testimony.
The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her offspring, who keep God’s commandments and hold Yeshua’s testimony.
The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her offspring, who keep God’s commandments and hold Yeshua’s testimony.
And the dragon was wroth against the woman, and he went to make battle with others of her seed, that keep the commandments of God, and have the witnessing of Jesus Christ.
and the dragon was angry against the woman, and went away to make war with the rest of her seed, those keeping the commands of God, and having the testimony of Jesus Christ.
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Revelation, 12:17 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Revelation, 12:17? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Revelation, 12:17 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Revelation, 12:17 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Revelation, 12:17 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.