<

Revelation, 4:2

>

Revelation, 4:2

Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne


At once I was in [special communication with] the Spirit; and behold, a throne stood in heaven, with One seated on the throne.


At once I came under the [Holy] Spirit's power, and behold, a throne stood in heaven, with One seated on the throne! [Ezek. 1:26.]


And immediately I was in the Spirit. And behold, a throne had been placed in heaven, and there was One sitting upon the throne.


Immediately I was in the Spirit, and there was a throne in heaven and someone was seated on it.


At once I was in a Spirit-inspired trance and I saw a throne in heaven, and someone was seated on the throne.


Instantly I was in the Spirit, and there before me in heaven stood a throne, and on the throne Someone was sitting.


Right then the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it.


At once the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it.


Right then the Spirit took control of me, and there in heaven I saw a throne and someone sitting on it.


Immediately I became in the Spirit; and behold, a throne stood in the heaven, and upon the throne one sitting


And immediately I was in the spirit: and behold there was a throne set in heaven, and upon the throne one sitting.


Immediately God's Spirit caused me to see and to hear more things. I saw a throne in heaven, with someone sitting on it.


At once I was in the Spirit, and behold, a throne stood in heaven, with one seated on the throne.


At once I was in the Spirit, and I saw a throne standing in heaven, with someone seated on it.


Immediately I was filled by the Spirit and saw a throne set up in heaven, with someone sitting on the throne.


Instantly, I came under the Spirit’s power. I saw a throne in heaven, and someone was sitting on it.


And immediatly I was rauished in the spirit, and behold, a throne was set in heauen, and one sate vpon the throne.


At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it.


At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it.



At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it.


At once the Spirit took control of me. There in heaven was a throne with someone sitting on it.


Immediately I was in the Spirit, and a throne was set there in heaven. One was seated on the throne





And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.



And immediately I was in the Spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.


Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.


Immediately I was in the Spirit, and behold, a throne was set in heaven, and one was seated on the throne.


Immediately I was in the Spirit. And there was a throne set in heaven with One sitting on the throne!



Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and someone was sitting on the throne.


Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne.


Immediately I was in the Spirit, and before me was a throne in heaven, and someone was sitting on it.


Immediately I was in the Spirit, and a throne was standing in heaven with someone seated on it!


At once the Holy Spirit gave me a vision. There in front of me was a throne in heaven with someone sitting on it.


At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.


At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.


Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne set in heaven, and One sat on the throne.


And instantly I was in the Spirit, and I saw a throne in heaven and someone sitting on it.



At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!


At once I was in the spirit, and there in heaven stood a throne, with one seated on the throne!


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


At once I was in the Spirit, and lo, a throne stood in heaven, with one seated on the throne!


At once I was in the Spirit, and lo, a throne stood in heaven, with one seated on the throne!



Straightway I was in the Spirit: and behold, there was a throne set in heaven, and one sitting upon the throne


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


I was caught up at once in deep worship and, oh!—a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne, suffused in gem hues of amber and flame with a ...



And immediately I came to be in the Spirit and saw a throne set in the heaven, and One sat on the throne.


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne


Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne


Immediately I was in the Spirit. Behold, there was a throne set in heaven, and one sitting on the throne


And anon I was in Spirit, and lo! a seat was set in heaven, and upon the seat one sitting.


and immediately I was in the Spirit, and lo, a throne was set in the heaven, and upon the throne is [one] sitting


El versiculo Revelation, 4:2 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tener en todo momento presente con la finalidad de meditar en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Revelation, 4:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Revelation, 4:2 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Revelation, 4:2 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente servirse del versículo Revelation, 4:2 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.