and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.
And He who sat there appeared like [the crystalline sparkle of] a jasper stone and [the fiery redness of] a sardius stone, and encircling the throne t...
And He Who sat there appeared like [the crystalline brightness of] jasper and [the fiery] sardius, and encircling the throne there was a halo that loo...
And the One who was sitting there was similar in appearance to a stone of jasper and sardius. And there was an iridescence surrounding the throne, in ...
The one seated there had the appearance of jasper and carnelian stone. A rainbow that had the appearance of an emerald surrounded the throne.
The one seated there looked like jasper and carnelian, and surrounding the throne was a rainbow that looked like an emerald.
The One sitting there gleamed like diamonds and rubies, and a rainbow shining like emerald encircled the throne.
The one who was sitting there sparkled like precious stones of jasper and carnelian. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
The one who was sitting there sparkled like precious stones of jasper and carnelian. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
The one who was sitting there sparkled like precious stones of jasper and carnelian. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
and he that was sitting like in appearance to a stone of jasper and a sardius, and a rainbow round the throne like in appearance to an emerald.
And he that sat, was to the sight like the jasper and the sardine stone; and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald...
The person who sat there shone with bright red and white light, like jewels called jasper and ruby. Around the throne there was a rainbow that shone w...
And he who sat there had the appearance of jasper and carnelian, and around the throne was a rainbow that had the appearance of an emerald.
The One seated there looked like jasper and carnelian, and a rainbow that gleamed like an emerald encircled the throne.
The one sitting there shone like jewels, like jasper and carnelian, and there was a rainbow that circled the throne, shining like an emerald.
The one sitting there looked like gray quartz and red quartz. There was a rainbow around the throne which looked like an emerald.
And he that sate, was to looke vpon, like vnto a iasper stone, and a sardine, and there was a rainbowe rounde about the throne, in sight like to an em...
His face gleamed like such precious stones as jasper and carnelian, and all round the throne there was a rainbow the colour of an emerald.
His face gleamed like such precious stones as jasper and carnelian, and all round the throne there was a rainbow the colour of an emerald.
His face gleamed like such precious stones as jasper and carnelian, and all around the throne there was a rainbow the color of an emerald.
His face gleamed like such precious stones as jasper and carnelian, and all around the throne there was a rainbow the color of an emerald.
and the One seated looked like jasper and carnelian stone. A rainbow that looked like an emerald surrounded the throne.
The one sitting there was as beautiful as precious stones, like jasper and carnelian. All around the throne was a rainbow with clear colors like an emerald.
And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
And he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
And He who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance; and there was a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
And the one seated was similar in appearance to jasper and carnelian stone, and a rainbow was around the throne similar in appearance to emerald.
And He who sat there appeared like a jasper and a sardius stone. There was a rainbow around the throne, appearing like an emerald.
And He who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance; and there was a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
And He who was sitting was like a jasper stone and a sardius in appearance; and there was a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
The One who sat on the throne looked like precious stones, like jasper and carnelian. All around the throne was a rainbow the color of an emerald.
And the one seated on it was like jasper and carnelian in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald encircled the throne.
The one who sat there shone like jasper and ruby. Around the throne was a rainbow shining like an emerald.
And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby. A rainbow that shone like an emerald encircled the throne.
And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby. A rainbow that shone like an emerald encircled the throne.
And He who sat there was like a jasper and a sardius stone in appearance; and there was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald.
The one sitting on the throne was as brilliant as gemstones—like jasper and carnelian. And the glow of an emerald circled his throne like a rainbow.
And the one seated there looks like jasper and carnelian, and around the throne is a rainbow that looks like an emerald.
And the one seated there looks like jasper and carnelian, and around the throne is a rainbow that looks like an emerald.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he who sat there appeared like jasper and carnelian, and round the throne was a rainbow that looked like an emerald.
And he who sat there appeared like jasper and carnelian, and round the throne was a rainbow that looked like an emerald.
and he that sat was to look upon like a jasper stone and a sardius: and there was a rainbow round about the throne, like an emerald to look upon.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
I was caught up at once in deep worship and, oh!—a Throne set in Heaven with One Seated on the Throne, suffused in gem hues of amber and flame with a ...
And the One sitting there was KEMAREH (in appearance) like jasper stone and carnelian, and a keshet beanan (rainbow) was around the Kes (Throne) that looks like an emerald.
And He who sat there was like a jasper and a ruby stone in appearance. And there was a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
And the One who was seated was like jasper and carnelian in appearance, and a rainbow around the throne, like an emerald in appearance.
that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at.
And he that sat, was like the sight of a stone jasper, and to sardine; and a rainbow was in [the] compass of the seat, like the sight of emerald.
and He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.
Es preciso tener en todo momento presente el versículo Revelation, 4:3 de La Santa Biblia con el propósito de meditar acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Revelation, 4:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 4:3 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Revelation, 4:3 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es aconsejable servirse del versículo Revelation, 4:3 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.