<

Revelation, 7:3

>

Revelation, 7:3

saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.


saying, “Do not harm the earth nor the sea nor the trees until we seal (mark) the bond-servants of our God on their foreheads.”


Saying, Harm neither the earth nor the sea nor the trees, until we have sealed the bond servants of our God upon their foreheads. [Ezek. 9:4.]


saying: "Do no harm to the earth, nor to the sea, nor to the trees, until we seal the servants of our God on their foreheads."


“Don’t harm the earth or the sea or the trees until we seal the servants of our God on their foreheads.”


He said, “Don’t damage the earth, the sea, or the trees until we have put a seal on the foreheads of those who serve our God.”


“Do not harm the land or the sea or the trees until we have sealed the servants of our God on their foreheads!”


“Don't harm the earth or the sea or any tree! Wait until I have marked the foreheads of the servants of our God.”


“Don't harm the earth or the sea or any tree! Wait until I have marked the foreheads of the servants of our God.”


“Don't harm the earth or the sea or any tree! Wait until I have marked the foreheads of the servants of our God.”


saying, Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, until we shall have sealed the bondmen of our God upon their foreheads.


Saying: Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we sign the servants of our God in their foreheads.


But he shouted to them, ‘Do not destroy the land or the sea or the trees yet. Wait until we put a seal on the heads of God's servants. God's seal on the front of their heads will keep them safe.’


saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees, until we have sealed the servants of our God on their foreheads.”


“Do not harm the land or sea or trees until we have sealed the foreheads of the servants of our God.”


“Don't hurt the earth or the sea or the trees until we have placed a seal on the foreheads of God's true followers!”


“Don’t harm the land, the sea, or the trees until we have put the seal on the foreheads of the servants of our God.”


Hurt ye not the earth, neither the sea, neither the trees, til we haue sealed the seruants of our God in their foreheads.


The angel said, “Do not harm the earth, the sea, or the trees, until we mark the servants of our God with a seal on their foreheads.”




The angel said, “Do not harm the earth, the sea, or the trees, until we mark the servants of our God with a seal on their foreheads.”


The angel said, “Do not harm the earth, the sea, or the trees, until we mark the servants of our God with a seal on their foreheads.”


“Don’t harm the earth or the sea or the trees until we seal the slaves of our God on their foreheads. ”



“Do not harm the land or the sea or the trees before we put the sign on the people who serve our God. We must put the sign on their foreheads.”



saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads.


saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the slaves of our God on their foreheads.”


saying, “Do not damage the earth or the sea or the trees until we have sealed the slaves of our God on their foreheads.”


saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees, until we have sealed the servants of our God on their foreheads.”


“Do not damage the land or the sea or the trees until we put the seal on the foreheads of the servants of our God.”


saying, “Do not harm the earth, or the sea, or the trees until we have sealed the bond-servants of our God on their foreheads.”


saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the bond-servants of our God on their foreheads.”


He said to them, “Do not harm the land or the sea or the trees until we mark with a sign the foreheads of the people who serve our God.”


“Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.”


“Do not harm the land or the sea or the trees,” he said. “Wait until we mark with this seal the foreheads of those who serve our God.”


“Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.”


‘Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God.’


saying, “Do not harm the earth, the sea, or the trees till we have sealed the servants of our God on their foreheads.”


“Wait! Don’t harm the land or the sea or the trees until we have placed the seal of God on the foreheads of his servants.”



saying, “Do not damage the earth or the sea or the trees, until we have marked the servants of our God with a seal on their foreheads.”


saying, “Do not damage the earth or the sea or the trees, until we have marked the servants of our God with a seal on their foreheads.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees, till we have sealed the servants of our God upon their foreheads.”


saying, “Do not harm the earth or the sea or the trees, till we have sealed the servants of our God upon their foreheads.”



saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we shall have sealed the servants of our God on their foreheads.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


Then I saw another Angel rising from where the sun rose, carrying the seal of the Living God. He thundered to the Four Angels assigned the task of hur...


Saying, Do not harm ha'aretz (the earth) nor hayam (the sea) nor haetzim (the trees), until we have marked with the chotam (seal) the avadim (servants) of Eloheinu upon their metsakhim (foreheads).


saying, “Do not harm the earth, nor the sea, nor the trees until we have sealed the servants of our Elohim upon their foreheads.”


saying, “Do no harm to the earth or the sea or the trees, until we have put a seal on the foreheads of the servants of our God.”


saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”


saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”


saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”


saying, “Don’t harm the earth, the sea, or the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!”


and said, Do not ye annoy the earth, and the sea, neither [to] trees, till we mark the servants of our God in the foreheads of them.


‘Do not injure the land, nor the sea, nor the trees, till we may seal the servants of our God upon their foreheads.’


El versiculo Revelation, 7:3 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tomar en todo momento en cuenta para reflexionar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Revelation, 7:3? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Revelation, 7:3 de La Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Revelation, 7:3 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Revelation, 7:3 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.